Мальчик, который знал всё - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Форестер cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мальчик, который знал всё | Автор книги - Виктория Форестер

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Ах, – всей грудью вдохнул сладкий воздух Д., глядя на чудесный пейзаж, при виде которого у него начинало щекотать в голове. Нет, помнить это место Д., как мы знаем, не мог, но его тело знало – знало, что ему уже доводилось побывать здесь.

Лили была очарована видом изящных узоров, которые вычерчивала кружившая по небу стая чаек.

– Волшебно, – прошептала она.

– Смотрите! – воскликнула Вайолет, указывая на цепочку кустов, караваном бредущих куда-то на новое место.

Неожиданно принялись гудеть и подскакивать лежавшие неподалёку от ребят каменные валуны.

– Куда это мы попали? – спросила Дейзи, а Алета тем временем спряталась у неё за спиной и дрожащей ручонкой вцепилась в рубашку Дейзи, словно ища у неё защиты.

В отличие от остальных ребят, лица которых сияли от восхищения и восторга, карие глаза Алеты становились всё тревожнее, всё испуганнее.

– Это рай! Рай! – закричал, широко раскинув руки, Д. – Земля обетованная! Самое лучшее место для нас с вами!

– Но где же тогда Конрад и Пайпер? – спросил Джаспер, прочёсывая взглядом долину и склоны окружавших её гор.

Смитти тоже искал взглядом. Повсюду вокруг бурлила жизнь, но жизнь непонятная, незнакомая, странная, и следов Конрада и Пайпер среди неё не было.

– Я их не вижу, – сказал Смитти.

Д. не отрываясь всматривался в дальние горные склоны, прищуривался, словно пытаясь что-то вспомнить, рассмотреть на них, однако ничего увидеть или вспомнить ему так и не удалось.

– Нужно просто начать искать, вот и всё, – сказал он наконец. – Главное – начать, а там уж рано или поздно мы их найдём.

И с этого самого момента что-то пошло не так. Нет, не что-то. Всё пошло не так.

Не успели они спуститься метров на пятнадцать вниз, в долину, как Кимбер засосало в зыбучие пески – совершенно непонятно, откуда они здесь взялись. Потребовалась вся смекалка Д. и вся сила Дейзи, чтобы вытащить её из этой ненасытной пасти, после чего Кимбер целых шесть часов приходила в себя, отлёживаясь на травке. Смитти же тем временем отыскивал своим рентгеновским зрением и указывал товарищам новые пятачки зыбучих песков – оказалось, что они рассыпаны по всему склону, словно мины на минном поле.

Решив вернуться на ночёвку на безопасную вершину утёса, ребята смогли отдохнуть, набраться сил, а заодно наметили для себя новый курс через долину. На следующий день они и на три метра вниз не спустились, как наткнулись на благоухающие кусты цветущей сирени. Вайолет решила подойти ближе, чтобы понюхать ароматную гроздь, и это было ошибкой. Куст сирени ожил, обхватил ребят своими ветками и ни в какую не хотел отпускать их. Затем куст принялся укачивать ребят, словно младенцев, помахивал им своими листиками, гроздьями – разве только колыбельных песенок не пел. На то, чтобы найти способ вырваться на свободу, ребятам потребовался целый день. И знаете, что оказалось главным оружием против сиреневого куста? Именно песни! Причём лучше всего действовали песенки ритмичные – ковбойские, например. От них куст начинал вскидывать ветки вверх, словно пытаясь заткнуть себе уши.

На следующий день неприятности продолжились. На этот раз всю команду едва не сожгли заживо вулканические подсолнухи. Потом пошло-поехало. Была, например, взбесившаяся река, которая вырвалась из берегов и изрядно измочалила ребят, таская их по камням, а затем выбросила назад, на вершину всё того же утёса. Были странные светлячки – миганием своих огоньков они сначала загипнотизировали ребят, а потом заставили их плясать без остановки до тех пор, пока все не повалились с ног от усталости.

Нет, о том, чтобы уйти несолоно хлебавши, разговоров среди ребят пока что не было, однако каждый новый день заканчивался всё так же – возвращением на вершину утёса. А самым тяжёлым и неприятным стал, пожалуй, тот день, когда на них напала сумасшедшая банда летучих обезьян.

– Вы что, издеваетесь, что ли? – визжала на них Вайолет. – Прекратите! Летающие обезьяны – с ума сойти! Я всегда думала, что они только в мультиках бывают!

Летучие обезьяны оказались теми ещё канальями – они метко обстреливали ребят орешками. Попав в цель, такой орешек очень больно кусался появившимися у него откуда-то зубками. Если кому-то из ребят удавалось поймать такой орешек, тот сразу начинал визжать и просить отпустить его с миром. Но стоило дать говорящему ореху свободу, как тот вновь принимался кусаться. Закончилось всё это тем, что ребятам пришлось отступить и соорудить себе за валунами убежище, чтобы скрыться в нём от обезьян и их ужасных ореховых снарядов.

– Выходит, не только в мультиках бывают летающие обезьяны, – заметил Д., подбирая с земли визжащий, кривляющийся орех и швыряя его назад, в обезьян.

Прошло несколько часов, пока обезьяны не устали и не решили поискать для себя какое-нибудь новое развлечение. Исчезли они так же быстро, как и появились, оставив ребят усталыми, искусанными и унылыми – как-то, знаете, после всего этого им было не до смеха.

– Давайте забудем о том, чтобы добраться до тех гор. Мы даже в эту дурацкую долину который день спуститься не можем, – мрачно сказала Лили. – Не удастся нам это, ни за что не удастся.

– М-да, – согласилась с ней Кимбер. – Природа здесь действительно… дикая.

– Вчера я видел вон там целое стадо прыгающих ящериц, – добавил, покачав головой, Смитти. – Что делать-то будем, братцы?

– Не пройти нам здесь, – вздохнула Миртл.

– Может, всё дело в том, что это, как бы сказать, природный шлагбаум, чтобы не пускать людей дальше, – выдвинул свою версию Д.

– Ж-жаль, что Пайпер здесь нет, – заметил Джаспер. – Очень ж-жаль. Она бы моментально по воздуху слетала.

– Что толку говорить об этом, если её нет? – хмыкнула Вайолет.

– Стоп-стоп-стоп! – воскликнул Д. – Пайпер слетала бы… cлетала бы… Да, мы не сдвинемся с мёртвой точки, пока у нас нет летуна!

– Нет и не будет, – вздохнула Лили. – Потому что мы здесь, а Пайпер неизвестно где.

– Но… – продолжил Д. – … но, если бы у нас был летун, это решило бы наши проблемы?

– Решило бы, – пожал плечами Джаспер. – Только где мы его возьмём, летуна этого?

Д. немного помолчал, глядя на ребят. Они с напряжёнными лицами следили за ним – ждали, что он скажет. А Д. знал, что его следующие слова вызовут у них бурю эмоций. Самых разных причём. Непредсказуемых.

– Видите ли, так уж получилось, что я знаю другого летуна.

– Д-другого летуна? – переспросил Джаспер. – Кто это?

– Она теперь не такая, какой вы её знали. Она стала совершенно другой, – быстро заговорил Д. – Летунья. Её зовут Летиция Хуллиган, она моя сестра, и она… поможет нам.

На лицах ребят отразился ужас.

– Нет! – категорически заявила Кимбер.

– Ещё одно «нет», – добавила Лили, скрестив на груди руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию