Мальчик, который знал всё - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Форестер cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мальчик, который знал всё | Автор книги - Виктория Форестер

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Нам нужны все, и особенно вы, – пожала плечами Пайпер. – Если вы способны изменить своё мнение, значит, и во всём остальном на вас можно надеяться.

Трудно передать, как приятно прозвучали эти слова для Летиции Хуллиган. Они дотянулись до самого сердца, наполнив его радостью. И она, разумеется, с благодарностью приняла это предложение. Затем Пайпер в подробностях рассказала всем об их с Конрадом приключениях в Ксантии, и ребята были потрясены, когда узнали правду. Взволнованные, возбуждённые, они были готовы немедленно сделать всё, о чём просил их Конрад.

– Надо действовать, – сказал Д., уже собравший рюкзак и готовый отправиться в путь. – Макс получил большую фору, пора её навёрстывать.

– Нет, – остановила его Пайпер. – Вначале Конрад просил сделать кое-что ещё.

Затем Пайпер на пару с Летицией перенесли всех ребят в Ксантию. Здесь всё по-прежнему пышно цвело, но теперь, узнав правду, Пайпер смотрела на эту красоту совершенно другими глазами.

– Мой сын… где мой сын? – Это были первые слова, слетевшие с посиневших губ Харрингтона после того, как его освободили из ледяного плена и Джаспер вылечил его.

У Пайпер сердце разрывалось, когда она смотрела на Харрингтона, – настолько похожи друг на друга были отец и сын.

– Я вместо Конрада, – объяснила Пайпер, очень стараясь при этом, чтобы её голос не дрожал. – Сам он сейчас здесь быть не может.

Затем Пайпер отвела Харрингтона далеко вглубь Матери Горы, и Старр закончила свою работу, в последний раз опустив на землю камень. Она протянула руки навстречу своему сыну, и они так надолго, так радостно застыли в объятиях друг друга, что даже сама Мать Гора задрожала от волнения.

Харрингтон с огромным удовольствием сорвал с шеи матери кровавый камень, растоптал каблуком эту дьявольскую тварь. Как только кровавый камень вспыхнул и рассыпался в пыль, словно по волшебству исчезли ужасные складки и горб на теле Старр, и она снова превратилась в стройную изящную женщину, сохранившую, впрочем, морщинки на лице и седину в волосах.

Пайпер старательно запоминала каждое произнесённое слово, каждый оттенок чувств, пообещав, что непременно во всех деталях расскажет об этом Конраду при их следующей встрече. Ведь по большому счёту это была его победа, его триумф, не правда ли?

* * *

Затем ребята, к радости Бетти и Джо Макклауда (и особенно Фидо), возвратились домой, но отдыхали совсем недолго, потому что нужно было держать ухо востро. После всего, что произошло недавно в Ксантии, было ясно, что Макс сейчас будет сильнее, чем когда-либо, стремиться пополнить запасы своей энергии за счёт новых катастроф, а значит, в любую секунду нужно быть наготове. И Макс очень скоро начал проявлять себя. Сначала он устроил международный инцидент, грозивший обернуться мировой войной, и ребятам пришлось спасать заложников и добывать ключевые доказательства, чтобы разрушить его планы. Затем Макс проявился на Ближнем Востоке, развязал там эпидемию смертоносного вируса, и ребятам пришлось потрудиться, чтобы погасить её. Дьявольским придумкам Макса не было конца, но, несмотря на усталость, ребята вновь и вновь вступали в невидимую борьбу с ним, всё больше тоскуя при этом по своему погибшему гениальному другу.

Даже в самые трудные минуты Пайпер не опускала рук и подбадривала своих товарищей, говоря им:

– Ничего, бывало и хуже. Прорвёмся! А когда вернётся Конрад, ему будет приятно узнать о том, что мы никогда ни перед чем не отступали и делали всё, что в наших силах.

Само собой, ни у кого из ребят не хватало духа ответить на это, что Конрад, скорее всего, никогда уже не вернётся. Именно так они все думали, именно этого опасались, именно с этим всё больше смирялись. Все, но только не Пайпер.

– Конрад наш друг, – повторяла она. – Он нас не покинет. Он вернётся так скоро, как только сможет, как только точно будет знать, что нужно делать. Ну, то есть всё как в старые добрые времена.

И тогда, несмотря ни на что, ребята забывали о своих опасениях и начинали верить Пайпер Макклауд и с новыми силами поднимались на борьбу, поступая именно так, как учил их Конрад, оставаясь такими, какими он хотел видеть их.

48

Белла Хароша пропалывала мамин огород, подготавливая его к приближающейся зиме. Урожай в этом году был неплохим, но сейчас на огороде остались лишь сухие стебли и увядшие растения. Работа Беллы заключалась в том, чтобы удалять всё отжившее, старое, освобождая место для новых ростков, которые появятся по весне. Белла провела на огороде уже несколько часов, когда услышала шум птичьих крыльев. Выпрямившись, Белла посмотрела на небо – по нему плыли десятки, нет, сотни птиц. Они летели прямо навстречу Белле, и она с любопытством и удивлением наблюдала за ними.

Приставив козырьком ладонь ко лбу, чтобы прикрыть глаза от прямых лучей солнца, Белла неожиданно обнаружила, что во главе стаи летела… не птица, нет. Это была… девочка. Девочка, которая умела летать.

Увидев эту девочку, Белла задрожала от радости, восторга и ещё от гордости за саму себя. Ведь она знала, знала всегда, что на свете есть люди, умеющие летать, и вот наконец у неё появилось доказательство своей правоты.

С ловкостью ковбоя, который выхватывает в вестерне свой кольт, Белла вытащила из заднего кармана джинсов айфон и принялась снимать. Сначала нащёлкала серию фотографий, потом сняла видео. В стране росло движение Искателей, к которому принадлежала Белла, и подобные снимки и видео были для них словно манна небесная.

Умеющая летать девочка и следовавшая за ней птичья стая давно скрылись из виду, а Белла всё стояла, продолжая смотреть в опустевшее небо. Как же ей хотелось быть сейчас вместе с ними, плыть в той стае!

Вздохнув, Белла спрятала в карман айфон, неохотно опустила взгляд на землю и… ахнула от изумления, не в силах поверить своим глазам. Голый, скучный огород превратился в цветущий сад! Пока Белла смотрела в небо, сухие растения ожили и покрылись пышной зеленью, расцвели цветы, а рядом с ними стебли и лозы буквально ломились от появившихся на них спелых плодов и овощей.

«Как такое могло произойти? – недоумевала Белла, чувствуя бегущий у неё по коже холодок. – Что заставило наш сад таким волшебным образом преобразиться?»

Ответа на этот вопрос у Беллы, конечно же, не было, но, вот чудо, всё, к чему она в тот день прикасалась, начинало цвести.

Той ночью Белла выложила свои снимки и видео в Сеть, и Искатели по всей стране принялись лихорадочно исследовать каждый пиксель на фотографии, каждый кадр видео. Исследовали и писали друг другу: «Время пришло. Будущее уже здесь. Поднимайтесь. Поднимайтесь».

49

У него не было ни башмаков, ни воды, ни документов. Воспоминаний не было тоже. В день, когда температура поднялась выше сорока градусов по Цельсию, его выбросили, словно грязную обертку от леденца, на пустынный участок шоссе № 93 в штате Невада. К тому времени, когда его обнаружил полицейский офицер Фелт, кожа на лице бродяги успела не только обгореть до красноты, но и покрыться волдырями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию