Четырёхпалый человек - читать онлайн книгу. Автор: Цербер Джонс cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четырёхпалый человек | Автор книги - Цербер Джонс

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно


Четырёхпалый человек

Девочка затаила дыхание, Чарли тоже затих. Сокровища так близко! Амелия могла поклясться, что чувствует исходящее от них тепло. Она посмотрела на друга расширенными от волнения глазами.

– Что мы здесь делаем? – спросила она тихонько.

Чарли, похоже, с лёгкостью догадался, что она имеет в виду.

Лучшее решение сейчас – аккуратно выбраться из домика, пока взрослые не заметили. Но друзья не двинулись с места. Амелию трясло от страха, но о том, чтобы оставить сокровища здесь, не могло быть и речи.

Том и мисс Ардман наверняка догадывались, что дети за ними наблюдают, но были настолько заняты друг другом, что почти не моргали. Оба стояли, замерев, как статуи.

Том пятился, пока не упёрся в кирпичную стену. Мисс Ардман шагнула к нему.

И вдруг старик заплакал.

Амелия моргнула. Такого она никак не ожидала.

Смотритель прижимал саквояж женщины к груди, точно блудного сына, и слёзно умолял:

– Но они нужны мне, нужны! Хотя бы один!

Мисс Ардман издала низкий гортанный звук, леденящий кровь, похожий на рычание крокодила. Она придвинулась к Тому и зашипела:

– Отдай саквояж!

Он, спотыкаясь, замямлил:

– Я-я… не м-могу.

– Ты должен. – Женщина приближалась, руки у неё нервно подёргивались. Мисс Ардман не терпелось получить свою сумку, но в то же время она беспокоилась за сохранность содержимого.

– Просто отдай, – произнесла она уже спокойнее.

Смотритель, прерывисто вздохнув, поднял голову. Он посмотрел мисс Ардман прямо в лицо и произнёс дрожащим голосом:

– Не могу. Вам придётся. Не можете вы…

Мисс Ардман внезапно набросилась на Тома. Она ударила старика тыльной стороной ладони так, что тот отлетел к противоположной стене и рухнул на пол. Не иначе, эта женщина сочетает в себе скорость ниндзя и точность нейрохирурга: сумка в момент оказалась у неё в руках.

Мисс Ардман отвернулась от Тома, оказавшись перед Чарли с Амелией, и открыла саквояж, чтобы проверить, цело ли содержимое. Когда из сумки заструился золотистый свет, дети блаженно вздохнули и подобрались ближе.

Женщина тут же захлопнула саквояж и уставилась на детей:

– Вы?!

Амелия сжалась, ожидая, что её вот-вот прижмут к стенке, подобно Тому. Но не нашла в себе сил оторвать взгляд от сокровищ. Напротив, мисс Ардман сделала шаг назад. Одной рукой она держала саквояж, а другую вытянула, словно защищалась от детей.

– Хватит, – захрипела она. – Уносите ноги, пока не поздно.

В углу Том со стоном поднялся. Он придерживал рукой голову, но всё время смотрел только на сумку.

Женщина, озираясь, точно безумная, старалась не упустить из виду трёх человек, которые стояли в разных концах комнаты.

– На пол, – зашипела она Тому.

И Том произнёс последнее, о чём могла подумать Амелия:

– Мне жаль.

Слёз больше не было. Перед ними снова предстал старый знакомый Том: мрачный и угрюмый.

– Мне жаль, что причинил неудобства. Я должен быть сильнее…

Мисс Ардман покачала головой:

– Твой вид никогда не будет достаточно силён. Я ведь, кажется, предупреждала об осторожности, когда приносишь еду мне в номер.

Друзья растерянно переглянулись. Девочка сморщилась от отвращения. Она же не про сороконожек, да?

– Я думала, ты всё понял. Я думала, ты знаешь, насколько это опасно для тебя самого, – продолжала женщина.

Том покачал головой:

– Я недооценил…

– Кого? – выкрикнул Чарли.

Старик только сейчас заметил детей. Он зло посмотрел на мальчика:

– А вы что здесь делаете? Вам разве родители непонятно объяснили?

– А чего вы злитесь? На нас? – возразил ему Чарли. – Мы оказались правы! Вы вор! И она может это доказать!

Он обратился к мисс Ардман:

– Вы свидетель, вы расскажете всё нашим родителям, – сказал Чарли. – А вас уволят. – Мальчик торжествующе улыбнулся, кивая на смотрителя.

Том зарычал:

– Выметайтесь из моего дома, оба! Или это я расскажу кое-что вашим родителям. Не сомневайтесь: у вас будут неприятности.

Амелия собралась с духом:

– Нет.

– Что-что? – переспросил смотритель.

– Никуда мы не уйдём. Мы видели вас. Вы вор, мы позвоним в полицию. Вас арестуют, и…

Стены домика содрогнулись, задребезжали оконные стёкла. Некоторые часы сорвались со стены и упали на пол, разбившись вдребезги.

– Это ещё что такое? – удивился Чарли.

Амелия замерла. Внезапный порыв ветра из дальней комнаты наполнил воздух песком и пылью.

– У меня нет на это времени, – выплюнула мисс Ардман. Не дожидаясь ответа, она положила руку на шею, вонзилась пальцами в плоть и словно повернула что-то внутри. Женщина извлекла из горла маленький предмет и бросила его на журнальный столик.

В один миг мисс Ардман превратилась в высокое, когтистое, покрытое чешуёй существо с огромными жёлтыми глазами и воротником острых шипов. Ну просто рептилия в платье.


Четырёхпалый человек
Глава девятая

Удивительно, но Амелия даже не грохнулась в обморок. Девочка даже немного расстроилась по этому поводу. Впасть в беспамятство казалось предпочтительнее, чем стоять здесь перед… перед…

У неё не было слов.

Не совсем так. Слов-то у неё было предостаточно: динозавр, например; ночной кошмар, Годзилла, спасите-помогите. Чего у неё действительно не было, так это возможности осознать увиденное.

Рептилия обнюхала Амелию и Чарли, затем повернулась к Тому и заговорила голосом мисс Ардман:

– Они что, не знали? Ты позволил мне показаться в моём истинном обличье перед этими детьми, а они ни о чём не знают?! Как тебе вообще доверили этот портал? – Она презрительно покачала головой. – Клоунская раса человеков. Я сообщу обо всём в Управление, можешь не сомневаться!

Проходя мимо ребят, она снова покачала головой:

– Мне жаль, детки.

Амелия посмотрела на острые когти, вцепившиеся в саквояж, на складки чешуйчатой кожи, выглядывающие из-под рукавов платья, и растерянно ахнула.

– Н-но, – промямлил Чарли. – Что вы…

Голос мисс Ардман смягчился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию