Тренировочный полет - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Гаррисон cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тренировочный полет | Автор книги - Гарри Гаррисон

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

– А мы пошли именно таким путем и будем продолжать им идти, – отозвался безжалостный голос. – Сейчас человечество находится в состоянии войны со всей остальной Галактикой. Когда открывается очередная планета – например, как эта, – ее обитатели могут стать либо нашими подданными, либо врагами. В войне, которую мы ведем, никто не может оставаться нейтральным. У нас просто нет времени – как, впрочем, и желания – проявлять дружелюбие. Поэтому и контакт мы осуществляем таким образом: ставка в нем – всего одна человеческая жизнь, причем жизнь совершенно никому не нужного человека, вроде тебя. Ты уже начал убивать, и продолжай в том же духе. Если обитатели этой паршивой планетки действительно такие простаки, какими кажутся, убей их столько, сколько нужно, чтобы доказать это, и они станут еще одной расой, покоренной нами для адмирал-императора. Очень скоро они нарожают детей, восполняя нанесенный тобой урон, зато на всю жизнь запомнят нашу жестокость. Тем более что время от времени мы будем им о ней напоминать. И они из страха будут служить нам верно.

– Тогда позвольте мне прекратить это. Порабощайте их. Делайте что хотите, но только позвольте мне перестать убивать их.

– Нет, я еще не удовлетворен. Уж слишком легко они умирают. Если они все же окажутся высокоразвитой расой, нам придется немедленно напасть на них и уничтожить в локальной войне до того, как они успеют объединиться с нашими врагами. Так что действуй. Продолжай их уничтожать.

– Здесь слишком мало домов. Все труднее найти цель, – сказал Чесни, поднимаясь выше и стараясь швырять гранаты поточнее. Зданий действительно оставалось совсем мало, да к тому же они были раскиданы на довольно большой территории.

– Тем не менее место здесь совершенно открытое, и селение ничуть не хуже, чем другие, – задумчиво проговорил капитан. – И наверняка все это лишь ради того, чтобы сбить нас с толку.

– По-моему, вы везде видите лишь обман и коварство только потому, что сами лживы и коварны, – крикнул в ответ Чесни.

– Ну и что, – спокойно парировал капитан. – Именно поэтому мне и поручили эту работу. Вперед! Теперь курс двадцать семь, там стоит одинокое здание. Взорвешь его, а потом в воронку от первого взрыва бросишь еще гранату. Потом приземляйся.

– Здесь опасно находиться, – сказал Чесни, опускаясь сквозь облако желтоватого дыма в свежеобразовавшуюся воронку. – Края осыпаются. Я могу оказаться в ловушке.

– А мне-то что? Делай что говорят. Теперь воткни носок правого сапога скафандра поглубже в землю. Там есть встроенный портативный сейсмограф. А теперь постарайся постоять неподвижно и ни в коем случае не переставляй ноги, пока я тебе не скажу. Сейчас я активирую прибор. Все, теперь он включен. Попробуй только пошевельнуться, и я тебя просто убью. Разве я не говорил тебе, что в скафандре есть устройство, которым я легко могу тебя убить?

В словах капитана, похоже, не было и тени шутки, и Чесни устало разразился монотонной бранью в его адрес.

– Все, теперь мы готовы, – сказал капитан. – Возьми свой гранатомет… да медленно же, идиот! Заряди его фугасной гранатой с контактным взрывателем. Дистанция – один километр. Огонь!

Чесни нажал на спуск, и как только реактивная граната с визгом вырвалась из воронки, на краю ее появилась огромная толпа злобно шипящих аборигенов, которые, увидев его, тут же бросились вниз. Сквозь броню скафандра Чесни даже слышал их приглушенные воинственные вопли.

– На меня напали, – сообщил он.

– Не вздумай шевелиться или обороняться, – пригрозил капитан. В скафандре эхом отдалась целая серия щелчков. – Я отключил все твое вооружение, так что теперь они не смогут использовать его против тебя.

В то время как аборигены набросились на него, откуда-то издалека донесся грохот взрыва. Тут по шлему забарабанили серые кулаки, в визоре показались тщетно пытавшиеся прокусить его оранжевые зубы. По скафандру застучали каменные топоры. Он съежился внутри скафандра, но пошевелиться все же не решился.

– Вблизи… они отвратительны, – пробормотал Чесни. – Они… мерзкие до невозможности…

– Стой спокойно, сейчас как раз поступают сейсмоданные и компьютер их обрабатывает. – Минутное молчание, затем: – Отлично, просто отлично! – Голос капитана был возбужденным, чуть ли не радостным. – Теперь давай лазером! Я снова его активировал. И не беспокойся, если даже луч отразится от стенки кратера, скафандр тебя защитит.

Аборигены в одно мгновение были сожжены, испепелены и полностью уничтожены. Об их нападении напоминали только кучки пепла.

– Включай ранец, курс девятнадцать, – велел капитан, и Чесни тут же взмыл над кратером и понесся в указанном направлении. – Приготовься садиться… давай! А теперь достань и подготовь к взрыву атомный заряд.

Контейнер у него на груди зажужжал, и из него прямо на руки Чесни выпало тяжелое металлическое яйцо. Он опустился на колени и осторожно уложил его в вырытое перед этим небольшое углубление в песчаной почве. Затем медленно и плавно повернул рукоятку, расположенную в верхней части устройства, и осторожно вытащил ее вместе с подведенным к ней пучком черных, маслянисто поблескивающих проводов. Раздался щелчок, сероватое яйцо зажужжало. Ощутив кончиками пальцев вибрацию, Чесни вздрогнул.

– Уходи! – скомандовал голос, и он тут же свечой взмыл в поднебесье. Сейчас все те же лямки резали ему под мышками, но теперь это было даже приятно, поскольку они уносили его подальше от смертоносного яйца.

– Курс тридцать пять, – сказал голос. – Там на реке обрывистый берег, за которым ты сможешь укрыться. Вот здесь – опускайся. Оставайся висеть в воздухе над самой землей и не высовывайся. На землю не садись – удар будет очень сильным. Отлично. Теперь отвернись в противоположную от бомбы сторону. Затемни визор. Заслони его руками. Закрой глаза. Ну как, готов?

– Готов…

И не успел последний звук сорваться с его губ, как будто весь мир взорвался вокруг него, оглушив и ослепив его, несмотря на все меры предосторожности, озарившей, казалось, всю Вселенную вспышкой. Земля вздрогнула, атмосфера вскипела, по реке бешено понеслись огромные водяные валы.

– Приготовься, – велел голос. – Огненный шар уже почти исчез. Так… пошел! Лети над самой землей на максимальной скорости. Не волнуйся, скафандр защитит тебя от радиации. И все время смотри прямо на кратер, тогда камера шлема тоже будет направлена на него.

Даже не дослушав инструкций, Чесни рванулся к месту взрыва. Над его головой все еще докипала радиоактивная туча, а под ним разверзся просто огненный ад. Ранец нес его между Сциллой и Харибдой, и он почувствовал, как температура внутри скафандра начинает медленно расти. Скафандр раскалялся и начал жечь в тех местах, где касался тела. Чесни начал нервничать – не только от этого, но и от сознания того, что сейчас его пронизывает невидимое излучение. Но, несмотря на боль и страх, какая-то маленькая частичка его «я» не позволяла ему нарушить приказ, и он с боязливым любопытством продолжал разглядывать кратер. Сквозь треск помех пробился голос капитана:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию