Когда душа любила душу. Воспоминания о барде Кате Яровой - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Янковская cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда душа любила душу. Воспоминания о барде Кате Яровой | Автор книги - Татьяна Янковская

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Отдала экземпляр Р. М. (подруга сестры Никиты), она хотела написать статью. Володя Бравве из Рочестера тоже пишет статью.

Мы были неделю в Сан-Диего, у Бори была там конференция, виделись с Мишей Роммом. Он предлагает сделать у них, в Лос-Анджелесе и Сан-Франциско презентации, когда книги появятся. Ему и ещё одному мальчику я отдала их спонсорские экземпляры. Большинство моих спонсоров пока ничего не получили. Что удалось Катечке сделать в Париже с книгами и дисками?»

Двадцать шестого июня 2003 года: «Дорогая Леночка! Вы, наверное, уже знаете от Миши, что сегодня была передача Аллы Кигель на русском TV со мной в студии и Мишей на телефоне (у Миши на редкость приятный, “фоногеничный” голос). Передача прошла хорошо, были звонки зрителей, и мне уже звонили домой несколько человек, хотят купить книги и диски. Звонила потрясённая женщина из Аризоны — впервые услышала о Кате, другая, из Калифорнии, давно ищет материалы о Кате, хочет устроить вечер, посвящённый её творчеству (у них там клуб). И Алла обещала сделать передачу, когда придёт книга. В общем, начинается то, о чём я мечтала — снежный ком покатился, набирает скорость, а потом будет уже не остановить».

Физики Олег и Елена Рыжовы, спонсоры сборника, прислали мне благодарственное письмо (перевожу с английского): «Поздравляем вас с огромным достижением — Катиной книгой! Она превзошла все ожидания. По первому впечатлению, все стихи, собранные вместе в книгу, производят большее впечатление, чем записи песен… Книга безусловно закрепляет за Катей место серьёзного русского поэта, которое иначе могло бы затеряться во времени… Мы благодарим вас за вашу настойчивость и дальновидность».

Из письма Лене 27 июня 2003 года: «У Алексея Терзиева уже есть Катина страничка с фотографиями и моей большой статьей, так что он может просто поставить объявление о книге. Там достаточно, чтобы заинтересовать. Впоследствии можно будет дать линк к bard.ru. А вот Андрею я посылала гораздо больше материалов и пришлю их вам. т. к. этот сайт наиболее известный, пусть на нём и будет главная Катина страничка (bards.ru — Т. Я.). Я послала ему и вашу статью, и две своих… А вот статью Хуммедова я бы не стала помещать, раз там будут другие… Алла вдохновилась на свою передачу именно плохим качеством этой статьи — ей звонили и говорили об этом, многие поняли, что у Кати был сын, — говорила в передаче о журналистской безответственности. Пожалуйста, не надо ничего некачественного — сейчас у нас, слава богу, есть из чего выбирать, а будет ещё больше. Лучше дать статью Гвоздева — мал золотник, да дорог. А если хотите ещё, то “жёлтая” статья, и та лучше написана. Мише тоже статья не понравилась. Я, чтобы сгладить немного, сказала про рейтинг, о котором вы мне написали, на что Алла заметила, что это говорит и об уровне читателей. Я сказала ещё, что Катя сама настолько интересна, и цитаты из песен тоже, что люди, наверное, реагировали на это».

Нынешний сайт www.katyayarovaya.com сделан и поддерживается на высоком профессиональном уровне, курирует его Ольга Гусинская. А в начале 2000-х, когда Миша Новахов начал работу над первым Катиным сайтом, всё было гораздо сложнее, не было таких технологии и того опыта, которые в последние годы позволяют быстро делать качественные персональные сайты.

Письмо Лене от 17 декабря 2003 года: «Вот и ещё одна годовщина прошла. Что вы делали 12-го? Как вообще у вас дела? Как Катины дела? Я разослала книги всем спонсорам, кроме одной женщины, которую не смогла найти… Диски пришли только в начале ноября (!), до того в августе пришло 19 штук [22]. Мише я сообщила. Отправила ему тексты для сайта и замечания нескольких специалистов (он просил).

Вы, наверное, уже знаете, что Алла [Кигель] с Мармером сделали передачу о Кате и Галиче на ТВ, а 21-го будет их же радиопередача. Алла подсоединила меня по телефону, чтобы я сказала несколько слов, и было много звонков от желающих заказать книги и диски. Миша Фрейдлин [23] хочет посвятить одну из своих рекламных передач Кате, чтобы ускорить продажу книг и дисков, которые я ему дала. По-видимому, смогу организовать что-нибудь и в других городах.

В 40-м номере журнала “СловоWord” вышли четыре Катиных текста с переводами на английский язык и моей статьёй (я уже давно им всё отнесла, а в августе вдруг позвонила Лариса Шенкер и срочно потребовала статью для очередного номера)… В том же номере есть и стихи Эвелины [Ракитской]…

Меня попросили написать о Кате Нехаевой для бостонского журнала “Арка”. Я в статье рассказала, что она исполняла песни Кати Яровой, и указала в сноске, что Катину книгу можно купить в магазине “Петрополь”. На днях мне звонила какая-то женщина из Бостона, сказала, что отложила в “Петрополе” последний сборник. В общем, каждая рекламная попытка приносит какие-то плоды, но движется всё не быстро…

Вам, по-моему, посылал свою статью о Катином творчестве Миша Кахновер, он же Мик Канова… Написано с большой любовью и знанием её поэзии. Он посылал мне статью для редактирования, кое-что я ему посоветовала изменить или убрать, и большую часть замечаний он принял. Статья была напечатана в газете в Филадельфии».

Двадцать шестого апреля 2004 года: «Миша и Алла сделали передачи с Катечкой, Миша меня подключил по телефону, позвонило больше десяти человек… С Аллой получилась накладка — она не дала мой телефон, как собиралась! Я ужасно расстроилась, потому что эти передачи помогают как-то двигать книги и диски. Алла потом звонила и извинялась, у них не работала телефонная линия, в эфире не было слышно, когда люди звонили, и она так разнервничалась, что забыла дать телефон… Алла обещала дать телефон в своей передаче на этой неделе, но я не знаю, насколько это будет эффективно при другой теме передачи. Дело ведь в том, что просто реклама практически не будет работать, так как Катю не знают… Тут люди должны сначала что-то услышать или прочесть, чтобы у них возник интерес. В общем, мне очень жаль упущенной возможности.

Я договорилась о паре передач в других городах, послала материалы, всё время что-то делаю. Кстати, мой приятель Володя Бравве написал хорошую статью о Кате, Алла читала её в своей передаче… Я вам потом пошлю [24]. Кроме того, послала материалы внуку Боннер (они родственники моей подруги), который в маленьком издательстве “Гадкий утёнок” издаёт двуязычные сборники стихов поэтов Восточной Европы. Не исключено, что они смогут включить Катю в план на следующий год. Если это произойдёт, я свяжу его с Катечкой. Я ей об этом рассказала.

Мой рассказ “Монолог педикюрши” с эпиграфом из Кати скоро должен быть опубликован… В ноябре Фрумкин был на “Эхе Москвы”, немного говорил о Кате».

Внук Елены Боннер, о котором шла речь, — сын Татьяны Янкелевич Матвей, с которым мы познакомились ещё в 1989 году у знакомых, когда он был школьником. Я договорилась с Джейн Таубман и Элейн Ульман об использовании их переводов Катиных песен, послала их тексты и оригиналы Моте. Он планировал тогда издать маленькие двуязычные сборники венгерского и еще какого-то восточноевропейского поэта. Один сборничек Матвей прислал мне для примера, но стихи автора значительно уступали Катиным. Некоторое время продолжались наши переговоры, но дело так ничем и не кончилось. Как я понимаю, издательство получало целевые гранты на издание определённых поэтов, и Катина поэзия не вписалась в эти цели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию