Моя человечка - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя человечка | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Надо ли говорить, с какой тщательностью я изучала размещённые на моём украшении камни.

Не знаю, таникс это был или что-то другое, но в центре диадемы обнаружился один небольшой камешек, по цвету напоминающий безмятежное небо.

Теперь встал вопрос - что делать дальше. Я ни разу не маг, и как открываются порталы, знаю лишь гипотетически. А именно: один из мужей подхватывает меня на руки и заносит в туман. Ну, и ещё чёрное марево портала, которое возникло из мешочка с каким -то порошком, кинутым мне под ноги моей милой свекровью. Скажем так, знаний не густо.

Так что просто приблизила к губам голубой камень на диадеме, и принялась зачитывать заклинание, написанное Маккензи.

И это сработало! Я подпрыгнула на кровати от радости, увидев, как внизу, под вампирскими письменами на стене, возник небольшой светящийся... даже не проём, а, скорее, люк. Наверное, это из-за того, что мой таникс был слишком маленьким.

И расширяться этот портал на свободу даже не думал. Василий в кошачьем обличье пролез бы в него без труда, а вот я. возможно. Но только не в этом объёмном платье.

Пыхтя, торопясь и чертыхаясь, я как могла быстро скинула с себя платье. Вылезать неизвестно где в голом виде (ну, почти в голом: атласные туфли и кружевные трусики не считаются) - было слишком опасно, так что я сдёрнула с кровати простынь из белой ткани, похожей на шёлк, и закуталась в неё, как в тогу.

Паникуя, что портал вот-вот захлопнется, я заметалась по комнате, соображая, что делать с диадемой. Вдруг я окажусь сейчас где-нибудь в злачном месте, и у меня её тут же отнимут? Ведь в ней драгоценных камней - немеряно.

В итоге стащила наволочку с подушки и запихнула диадему туда, как в мешочек.

И последнее, что я сделала перед тем, как нырнула в портал, - уложила платье на кровать и прикрыла его одеялом так, чтобы со стороны казалось, что я сплю. Благо, накрахмаленный подъюбник и корсет отлично держали объём.

Около трёх метров пришлось проползти на четвереньках в серебристом тумане, и вот мои глаза ослепли от яркого света, а ладони, туфли и колени зарылись в тёплый песок.

Марево тумана моментально рассеялось, и я поднялась на ноги, в шоке озираясь по сторонам.

Мама дорогая. Я в пустыне. Приплыли. И что теперь делать?

К счастью, палящий зной уже сменился приятным вечерним теплом, дневное светило клонилось к закату, но я понимала: если эта пустыня похожа на те, что на моей планете, -ночью вполне может быть очень холодно, до нуля.

Заставив себя десять раз сделать глубокий вдох-выдох, загасила внутреннюю панику. Вдобавок запах ладана и амбры, исходящий от моей импровизированной тоги, действовал на меня успокаивающе.

Итак, что теперь? Мой единственный шанс выжить - найти оазис, окопаться там, как партизан, и дожидаться мужей. И надеяться, что по пути я не наткнусь на хищников и не попаду в зыбучие пески. А песчаные бури - это вообще отдельная тема. Как и змеи.

Всё же, если я во что-то влипаю, то всегда по-крупному...

Глава 81. Маккензи

Виктория

Куда ни глянь, горизонт был одинаковым: жёлто-коричневая песочная полоса впечатывалась в бледную синеву неба. Но в одном месте я заметила пятно, напоминающее холмик - мутное, расплывчатое и непонятное. Может, гора?

В любом случае, других ориентиров не было, так что я пошла на этот тёмный маячок.

Песок набивался в туфли и нещадно натирал, так что пришлось снять обувь и идти босиком. Если бы я оказалась тут днём, то продвигаться вперёд по раскалённой поверхности было бы настоящей пыткой. А так - можно даже считать, что я везунчик.

Чтобы отвлечься от панических мыслей, думала о всякой ерунде. Закинув свою поклажу -мешок-наволочку с диадемой - за спину, представляла себя ёжиком в тумане, который ищет свою лошадку. Правда, тумана тут не было, а вместо лошадки было бы неплохо наткнуться на Маккензи. Желательно живого.

Надеюсь, он при этом не выпьет меня досуха: всё же этот вампир потратил много крови, чтобы оставить послание на стене, да и пребывание в пустыне может иссушить кого угодно. Остаётся уповать на его благородную натуру, ведь он пытался отказаться от своей вампирской сущности и собирался отменить рабство.

Я вспомнила, что говорили мужья о его побеге. И Вася, и Дэнрион говорили, что скорее всего, Маккензи в Хаденской пустыне, где самые опасные зыбучие пески. Видимо, они были правы.

Не знаю, сколько времени я так шла. Час, два или больше. Этот квест по пустыне стал казаться бесконечным. Брачные татуировки на руке мягко покалывали, но мужья так и не появились перед моими очами. Надеюсь, Дэнрион никого из них не прибил.

Попыталась вспомнить всё, что знаю о пустынях. Работая в турагентстве, я с большим интересом изучала такие вещи. Правда, во время командировок в Египет и Тунис мне не довелось побывать в Сахаре: эта поездка была запланирована через два месяца, но вот я тут, бреду по песку.

Раздавшийся за ближайшим барханом стон резко выдернул меня в реальность. Либо это плод моего воспалённого воображения, либо тут есть кто -то живой. Я не успела добежать до источника этого звука, как раздался ещё один: громкий низкий рык. Сердце рухнуло куда-то в пятки.

Хорошая новость: я нашла Маккензи.

Плохие новости: он был едва жив, его нога была зажата стальными тисками массивного капкана, и к нему медленно подбирался ощерившийся хищник, похожий на гиену, только большего размера.

Твою ж дивизию...

Увидев меня, агрессивное существо оскалилось ещё больше и развернуло ко мне свою алую пасть.

На морде зверя было написано, что он категорически против делиться вкусным вампиром и вообще не понимает, что за наглая самка в белой простыне посмела посягнуть на его добычу.

Страх сковал всё тело, не давая вздохнуть. А потом накатила отчаянная, безумная и дикая ярость. Мало того, что предала свекровь, похитил вампирюга и собирался изнасиловать со своими дружками, я целую вечность брела по этой пустыне, и теперь какая-то облезлая псина собирается сожрать мой шанс выбраться отсюда!

- Фу! - рявкнула я на опешившую гиену так, что та аж присела, и, размахнувшись наволочкой, от всей души впечатала диадему в оскаленную пасть.

Собственно, я целилась в глаз, но самый острый конец диадемы очень удачно вписался прямо в нос зверюге, и хищник взвыл, отскакивая назад и тряся головой.

Вдобавок Маккензи изо всех сил приподнялся на локтях и так грозно рыкнул на зверюгу: «Брысь!», - что прониклась даже я.

Гиена решила, что с двумя психами лучше не связываться, и убежала, поджав хвост, поскуливая и возмущённо порыкивая.

- Маккензи! - кинулась я к вампиру.

В том, что это был именно он, у меня не было ни малейшего сомнения.

От этого мужчины исходил особый запах - смесь ладана, амбры и кожи. Точно так же пахла моя тога.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению