Death Stranding. Часть 2. - читать онлайн книгу. Автор: Хитори Нодзима, Хидео Кодзима cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Death Stranding. Часть 2. | Автор книги - Хитори Нодзима , Хидео Кодзима

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

С тихим гудением алтарь начал опускаться.


– Лиза, у меня ничего не получилось.

Сэм смотрел сверху на спину Клиффорда, сидящего на корточках. Кровь из раны на левом плече растеклась по пиджаку темно-черным пятном. Со стоном Клиффорд приподнялся на ноги.

– Извини, Лиза.

Повторяя ее имя, как в бреду, он направился к двери. Каждый его шаг оставлял кровавый след на полу. Крепко прижимая к себе капсулу, он закрыл дверь в комнату и двумя ударами разбил панель управления системой безопасности. Развернувшись, он подошел к Сэму. Его лицо горело, а глаза блестели, как у больного с высокой температурой, но Сэм в его зрачках не отражался, там была только Лиза, накрытая окровавленной подушкой. Клиффорд прошел сквозь Сэма и оперся на кровать. Сэм осознал, что в комнате находилась только его душа, а физическое тело существовало в его воображении и было невидимым для остальных.

За дверью поднялся шум.

– Сюда!

Дверь сотрясалась от ударов. Их глухие звуки эхом разносились по комнате, но потом они сменились тарахтением бензореза и неприятным скрежетом металла о металл.

Клиффорд, словно не замечая происходящего, сидел на полу, спиной опираясь на кровать Лизы. «Ты что, сдался?» – хотел спросить Сэм, но не смог произнести этого. Его слова все равно не дошли бы до слуха Клиффорда.

– ББ, все будет хорошо, не волнуйся. Я всегда буду рядом, – говорил он все громче, пытаясь достучаться до ББ.

– Доступ в это помещение строго ограничен! Не входить! – отчетливо донесся из-за двери знакомый голос. Это был Джон. Одновременно с этим утих звук бензореза.

– Мы видели, как он забежал туда.

– Его там нет! Ищите дальше! – категорично оборвал попытку неподчинения молодого охранника Джон. Гул за дверью исчез, будто унесенный волной. Сэму показалось, что он услышал вздох облегчения Джона, стоявшего в коридоре. «Беги сейчас, пока есть возможность!» – взмолился про себя Сэм, но ни его слова, ни действия Джона не повлияли на Клиффорда.

– Нет, он там. Открывайте дверь, – отдала приказ президент США Бриджет Стрэнд. Джон с сотрудниками службы безопасности отступили от двери, а отряд спецназа, исполнявший волю Бриджет, выломал дверь и влетел в комнату. Пули прошли сквозь грудь Сэма, который стоял перед Клиффордом, раскрыв руки, и пытался защитить его. Пули попали прямо в бывшего военного.

Выстрелы подбросили тело Клиффорда, и из новых ран хлынула кровь, но даже сейчас он продолжал разговаривать с ББ.

– Послушай. Когда я узнал, что стану отцом, я испугался. Мне было страшно оттого, что ты есть на свете. Меня пугало, что из-за тебя и Лизы я начну страшиться смерти и уже не смогу быть идеальным солдатом.

Вспышка пронзила мозг Сэма: Лиза с улыбкой гладит округлившийся живот, спина удаляющегося Клиффорда, Лиза, дрожащей рукой надевающая себе на шею петлю…

– Я боялся этого.

Солдаты неподвижно стояли, направив дула автоматов на него.

– Отойдите немедленно!

Джон вклинился в ряды спецназовцев, окруживших Клиффорда. В руках у него был револьвер, который уронил его бывший командир.

– Я ошибался, – ловя ртом воздух, продолжал говорить с ББ Клиффорд. – Страх уходит, если есть нечто ценное, что хочется защищать. Прости меня, что я заставил тебя пережить такое.

– Командир, я не думал, что так все выйдет.

Заметив наконец Джона, Клиффорд поднял голову. Тяжелые от крови волосы прилипли ко лбу. Откинув их назад, он снова опустил взгляд.

– Все нормально. Только не повторяй моих ошибок и иди своим собственным путем.

Возможно, эти слова отняли его последние силы, потому что капсула, которой он так дорожил, выпала у него из рук и покатилась по полу. Джон протянул было руку, но один из солдат успел поднять ее раньше. Это конец. Сэму оставалось только безучастно наблюдать за происходящим.

Джон присел перед Клиффордом, чтобы защитить своего бывшего командира, ставшего без капсулы ненужным. В этот момент Бриджет закричала. Она держала в руках капсулу и с побледневшим лицом смотрела на Клиффорда. Джон задержал дыхание, а бойцы вокруг напряглись. В капсуле ничего не было.

– Командир, отдайте его, пожалуйста, – дрожащим голосом попросил Джон.

Клиффорд прижимал к груди голого ББ, а по полу растекались околоплодные воды из разбитой капсулы.

– Прошу… – с этими словами он приставил ко лбу мужчины револьвер.

Клиффорд посмотрел сначала на дуло револьвера, а потом и на Джона. Его лицо скривилось. Или же он смеялся? Сэм не мог понять.

– Стреляй, Джон, – бесстрастным голосом приказала Бриджет.

Но тем не менее и в этом голосе слышалась легкая дрожь. Сэм, чтобы заслонить собой Клиффорда, присел, вытянул руку и закрыл ладонью дуло револьвера Джона.

– Стреляй! – снова приказала Бриджет.

Рука Джона слегка дрожала. Он смотрел прямо на Сэма, но в его зрачках отражалось только окровавленное лицо Клиффорда. «Меня здесь нет, мне никак не вмешаться. Я абсолютно бессилен. Вот как выглядит одиночество Амелии, имеющей только душу», – Сэм был полностью подавлен своей беспомощностью – беспомощностью простого наблюдателя.

– Стреляй! Ради Америки.

Дрожащим пальцем Джон нажал на спусковой курок.

– Ты не просто Сэм, – раздался из-за спины голос Клиффорда.

Обернувшись, Сэм увидел свое отражение в зрачках Клиффорда. Тот кивнул.

– Ты Сэм Бриджес.

Слышен был только его голос. Палец Джона замер на курке, Бриджет и спецназовцы не шевелились. В остановившемся времени двигались только Сэм и Клиффорд.

– Ты мой сын и мост в будущее.

Клиффорд прижал к себе ребенка и встал. Конечно, он покачивался, но казалось, что силы вернулись к нему. Он смотрел прямо в глаза Сэма.

– Меня зовут Клиффорд. Все время я был на краю и только смотрел на мир, который вы пытались создать, со стороны. Потому я не смог стать мостом. – Он протянул руку сидящему Сэму. – Сэм, стань настоящим мостом вместо меня.

Его рука была покрыта морщинами и шрамами – рука солдата, который не раз выживал на поле боя. Грубая и одновременно нежная, запачканная кровью, но чистая. Клиффорд протянул Сэму младенца, который был настолько мал, что практически помещался на ладони. Слабое и теплое тело ребенка – Сэм почувствовал, как крошечное сердечко изо всех сил бьется внутри. Их сердца бились в унисон.

– Это я?

Клиффорд кивнул и обнял Сэма. Значит, запах крови и табака – это запах отца? Сэм на мгновение сильнее прижал его к себе.

Замершее время снова пошло вперед. Прозвучали два выстрела. Тело Клиффорда дважды дернулось, словно его ударили хлыстом. Вдруг пропало ощущение тяжести – младенец, лежавший на его руках, исчез, и только кровь осталась на ладонях Сэма. Клиффорд смотрел вдаль, но Сэма в его глазах больше не было. По левой стороне груди растекалось огромное пятно, и младенец, которого он обнимал, тоже оказался залит кровью. Сердце, еще недавно бившееся в унисон с сердцем Сэма, теперь остановилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию