Три глотка волшебного напитка - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мазуркевич cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три глотка волшебного напитка | Автор книги - Наталья Мазуркевич

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Я… да. – Элиза замерла. Ее взгляд остановился на ладони, удерживаемой принцем.

– Что ты сделала? Как отомстила? – без намека на осуждение продолжил задавать вопросы Валиар.

– Я… пошла к его дому. Хотела еще раз поговорить. Заставить его передумать. Но он уже уехал развлекаться. К продажным девкам… – Элиза дернулась. Кулачок свободной руки ударил о постель. – Я не хотела. Но больше я ничего не могла. Он сказал, я не первая такая. И никто мне не поможет. Но есть способ отомстить. Мне было так больно…

– Все позади. – Валиар коснулся губами сжатых до хруста пальцев собеседницы. – Боль пройдет, ведь ты отомстила? Нашла способ заставить его пожалеть?

– Да. Прокляла. – На лице Элизы расцвела блаженная улыбка. – Он должен был поплатиться. Условие… Он сказал, оно невыполнимо. Я и сама не знала такого духа.

Я похолодела. Еще одно слово, один вопрос и…

– А уж о том, чтобы дух готовил… Да и Арден никогда из чужих рук ничего не возьмет. А тут… – Девушка хихикнула. – Ему не нравился мой отвар, так пусть пьет нечистоты!

– Пусть, – согласился Валиар, бросил на меня взгляд и отвернулся. – Его звали Арден? Он так тебе представился?

– Нет. – Элиза отрицательно качнула головой. – Так назвал его…

Больше она не успела сказать ни слова. Крик заполнил всю комнату. Я не могла этого выносить. Шум ветра перекрыл для меня агонию брошенной глупышки. Целители суетились, пытались что-то предпринять, принц колдовал, но все было тщетно… На пороге комнаты, пройдя сквозь закрытую дверь, стоял Морьен. Кивнул мне, приветствуя, подошел к кровати и поймал мечущуюся Элизу за руку. За призрачную ладонь, которая медленно отделялась от тела.

– Идем, – тихо позвал он застывшую в оцепенении душу. – Я отведу тебя в славное место. Без боли, невзгод и упреков. Пойдешь со мной?

Тень Элизы кивнула. Морьен еще раз кивнул мне, уже прощаясь, и исчез вместе с девушкой. Улыбающейся тепло и открыто, будто видела перед собой не посланника Ани-Арли, а любимого человека. В ту же секунду крик оборвался.

– Она ушла! – крикнула я, видя, как мучают уже мертвое тело целители, пытаясь вернуть ушедшую душу. У меня перед глазами все плыло, и я подозревала, что не от внезапного дождя в комнате. Отвернулась, чтобы утереть слезы, и почувствовала, как меня обняли. Повернулась в кольце рук принца, поймала его печальный и понимающий взгляд.

– Поплачь, – тихо сказал принц, прижимая меня к себе. – Слезы приносят облегчение.

Глава 12
О тех, кто нам дорог и кому дороги мы

– Это не я! – крик Ардена звоном отдавался в ушах. – Брат, я бы никогда так не поступил. Шери?..

Он бросился было ко мне, но я отступила за спину Валиара. Арден, сейчас утративший всякую спесь, рухнул на стул. Опустил голову, как глубоко расстроенный человек, и уже шепотом продолжил:

– Это не я. Я ее никогда не видел. Да и если бы видел, я слежу, чтобы не было бастардов. И магистр Ларваст. У него спроси, я никогда не снимал чар. Это не мой ребенок. Не мой! – Арден вновь сорвался на крик.

– Я верю, – внезапно сказал Валиар, заставляя младшего вздрогнуть и ошарашенно посмотреть на брата.

– Ты веришь мне? – Не знаю, чего было больше в голосе младшего принца – удивления или надежды, – но он боялся взглянуть на брата, чтобы удостовериться, что ему не показалось.

– Да.

– Но все равно проверишь? – устало уточнил Арден. Лицо его расслабилось, и на мгновение мне показалось, что я вижу его настоящего: уставшего, не уверенного в себе, растерянного подростка, который так и не вырос.

– Этим занимаются, – спокойно – хотя я и представить себе не могла, чего ему стоило оставаться непоколебимым, – подтвердил Валиар.

– Как и всегда. – На губах Ардена мелькнула злая ухмылка. – Старший братец никогда не поверит младшему на слово. Престол на двоих не делится, да?

От слов принца у меня по спине пробежали мурашки. Столько злости, с трудом сдерживаемой ярости, было в его в голосе. Он больше не походил на того испуганного мальчишку, которого привели в управление службы безопасности. Роли словно бы поменялись: он, Арден, стал хозяином положения.

– Достаточно, – оборвал зарвавшегося мальчишку Валиар.

Наследник сел за стол, опер на него руки и сложил пальцы треугольником. Я отошла к окну, пользуясь тем, что последнее располагалось чуть в стороне от начальственного стола, но было этим самым столом защищено. Отчего-то присутствие при разговоре двух братьев вызывало горечь у меня во рту. Одно радовало – из дома несчастной мы ушли не во дворец, чего я опасалась, и не в мой новый дом, где Ури не успокоилась бы, пока не узнала, что так меня расстроило. Нет, мы оказались в управлении, потеснив герцога Анвентара в его кабинете. Лорд хотел было явиться лично, но Валиар приказал отдыхать: милорду герцогу предстояло разгребать поутру все то, что мы сейчас обнаружим, когда силы старшего принца окончательно иссякнут. И, судя по заалевшим полосам на горизонте, явление хозяина кабинета случится совсем скоро.

– Я тебе верю, но отцу, толпе и даже аристократии, если эта история всплывет, потребуется нечто большее, чем моя вера в тебя. Твоя репутация, Арден, и так представляет из себя колосса на тонких ножках. Попади хоть немного гнева в реку народного недовольства, и ты не устоишь.

– Один – нет, – фыркнул младший. – Но ты же меня поддержишь. Семейные узы святы, да и падая, я обязательно захвачу вас с собой. Не потому ли ты не упомянул дворянское собрание, что каждый из них виновен не меньше моего?

– Они не относятся к нашей семье. А ты – возможный правитель этой страны, если с отцом или со мной что-то случится. Ни твой приятель Теренс, ни Лоран, ни Зоарел, а именно ты. Они могут творить все, что им позволяют главы родов. Но ответственность за тебя ложится на наши с отцом плечи, а на них и без того хватает проблем.

– А что мне сделать, чтобы, склоняясь под этим весом, вы хоть раз увидели меня? – Арден взвился на ноги. Наверное, не будь между братьями стола – схватил бы старшего за грудки.

– Разделить с ними эту тягость? – предложила я, понимая, к чему ведет младший. Не хотелось давать ему шанса переложить вину. Ведь так легко оправдывать свои дурные поступки чужим невниманием вместо того, чтобы взять на себя ответственность. – Кричать и требовать легче, чем помочь им, верно? – Арден недовольно поджал губы, смерив меня внимательным взглядом. – Да, мы не выбираем, кем родиться, но что делать с собственной жизнью – уже наше решение. Можно сидеть в болоте и жаловаться лягушкам на несправедливость бытия, а можно взять себя за волосы и выволочь из лужи, куда неосмотрительно свалился. И тогда лужа – останется лужей, а не болотом, увлекающим тебя на дно.

– Легко говорить существу, паразитирующему на людях, – бросил мне Арден, хмыкнул каким-то своим мыслям и едко заметил, расплываясь в оскале: – Неплохо устроилась. – Он демонстративно похлопал. – Сыграла на его вине? Бедный умирающий дух, которому так нужна защита. Тоже поняла, что совесть – его слабое место. Что ж, наслаждайся. Дарю. – И уже старшему: – Поделись впечатлениями, так ли она хороша, как леди Англет? Несчастная до сих пор страдает, что ты дал ей отставку. И ради…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению