История Средиземноморского побережья - читать онлайн книгу. Автор: Эрнл Брэдфорд cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История Средиземноморского побережья | Автор книги - Эрнл Брэдфорд

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Тихие острова, лежащие у берега, не сыграли роли в драматической истории следующих двух веков. После великой греческой победы над персами в 480 году до н. э., совпавшей с греческой победой над карфагенянами при Гимере, жизнь сикулов, бедных фермеров и рыбаков, практически не изменилась. Годы величия Афин – период расцвета греческого гения – не оказали влияния на такие простые и удаленные места. Война между греками и карфагенянами, которая периодически вспыхивала в V и III веках до н. э., тоже не затронула обитателей этих островов. Галеры снова и снова проходили мимо них по узкому проливу, лежавшему к востоку от них, где на воду падала тень горы Эрикс.

Разумеется, иногда слухи о горящих городах и бегущих людях достигали и этих мест. Их приносили рыбаки, переправлявшиеся через пролив, чтобы продать свой улов на материке. Совершенно неожиданно в 398 году до н. э. жители даже этого удаленного уголка были потрясены известием, что древнее финикийское торговое поселение и база флота Мотия было разграблено тираном Сиракуз Дионисием. Один из величайших военачальников и один из самых могущественных людей своего времени пожелал стать господином всей Сицилии.

Мотия, древнее карфагенское поселение, расположившееся на маленьком круглом островке к северу от современной Марсалы, уже давно была связующим звеном на торговом пути между основавшим ее городом, Сицилией и другими островами на севере. Ее потеря была, безусловно, важной, но все же не катастрофичной, поскольку карфагеняне быстро переправили оставшееся население в укрепленный город Лилибей на материке.

Тем не менее сам факт, что греческая армия и военно-морские силы могут наносить удары так далеко на западе, стал мрачным напоминанием Карфагену о том, что его власть в западной части острова находится под угрозой. Немногочисленным жителям прибрежных островов вид Мотии, которую сровняли с землей, оптимизма не прибавил. Они хорошо знали город. Многие поколения островитян продавали там рыбу и продукцию сельского хозяйства. Даже восстановление торгового поселения в Лилибее, имевшее место почти сразу, едва ли избавило людей от подозрений, что их жизнь начинает меняться. Тем не менее шли века, а галеры из Карфагена продолжали сновать между Леванцо и материком, и с вершины горы Эрикс все так же поднимался дымок с алтарей Астарты.

Дионисий потерпел тяжелое поражение в более поздней кампании (383–378 годы до н. э.). Маятник власти в Центральном Средиземноморье продолжал качаться между карфагенянами и греками. Красивый, но несчастливый остров Сицилия стал ареной, где восток и запад сталкивались в непрекращающемся конфликте.

Коренное население острова тем временем вело свою обычную жизнь в горах. При необходимости они спускались, чтобы торговать с карфагенянами и греками, несомненно удивляясь красивым городам, выставлявшим напоказ могущество этих цивилизаций, а разрушаясь, демонстрировали людское безрассудство. Местным жителям, однако, не было чуждо ничто человеческое, и они вели войны между собой. Побежденных, как правило, продавали в рабство грекам и карфагенянам.

Виноградники и оливы росли не только на плодородных почвах материка, но также везде, где только возможно, на трех близлежащих островах. Хотя Эгуза (современный остров Фавиньяна), Леванцо и Мареттимо были в основном «островами коз», где жили, по большей части летом, пастухи, пришедшие с Сицилии, там были и постоянные поселения. Эгуза, как писал Гомер в VIII веке до н. э., «есть островок там пустынный и дикий, лежит он на темном лоне морском, ни далеко, ни близко от брега циклопов. Лесом покрытый, в великом там множестве дикие козы водятся, их никогда не тревожил шагов человека шум. Никогда не заглядывал там к ним звероловец, за дичью с тяжким трудом по горам крутобоким с псами бродящий. Там не пасутся стада и земли не касаются плуги; там ни в какие дни года не сеют, не пашут. Людей там нет, без боязни ходят там одни тонкорогие козы». Тем не менее далее Гомер отмечает: «Он не бесплоден, там все бы роскошно рождалось к сроку, сходят широкой отлогостью к морю луга там густые, влажные, мягкие, много б везде разрослось винограда. Плугу легко покоряясь, поля бы покрылись высокой рожью, и жатва была бы на тучной земле изобильна».

Спустя несколько веков мечта об острове, ставшем сельскохозяйственными угодьями, стала реальностью. В безопасной северной гавани Эгузы и в двух бухтах Леванцо появились рыбацкие лодки – греки называли их epaktra. Это открытая лодка с 4–8 веслами и дополнительным парусом, который можно использовать, когда устанавливается попутный ветер. В летние месяцы, когда море спокойно, а у рыбаков самая жаркая пора, эти лодки можно было поставить у берега на «якоре» – большом камне с дырой внутри. Но чаще всего их ночью вытаскивали на берег, где они были в безопасности от капризов погоды и ветра. Для ловли рыбы рыбаки могли использовать железные крючки, купленные у карфагенских соседей, или ставить простые сети, чтобы перекрыть вход в одну из маленьких внутренних бухточек. Из тростника, привезенного с болот у подножия горы Эрикс, они делали ловушки такого же типа, как средиземноморские рыбаки используют до сих пор. В их верхней части есть отверстие, достаточно большое, чтобы впустить крупную рыбу, такую как ставрида, морская собака и кефаль. Внутрь ловушки кладется приманка из требухи, пескожилов и моллюсков. Ловушки отвозят на мелководье и опускают на дно, тщательно закрепляя, на канате.

Канаты иногда делали из узких полосок кожи, но карфагеняне использовали для них лен, пеньку и папирус со своего родного Востока. Также островитяне ловили palinurus vulgaris – лангустов обыкновенных – в плетеные корзины или специальные верши, закрытые сетью.

В этих малонаселенных местах было очень много рыбы. Молчаливые скалы обрастали мидиями и другими моллюсками в раковинах, а колючие морские ежи с очень вкусной оранжевой икрой в изобилии собирались на мелководье. Сардин было великое множество, а хамса являлась повседневной пищей бедняков. Спустя два тысячелетия Тобиас Смоллет напишет: «Рыбаки и моряки вдоль всего побережья [юга Франции] едва ли имели другую пищу, кроме сухарей и соленой хамсы, а когда рыбу съедали, они макали сухой хлеб в рассол. Нет ничего вкуснее, чем свежая хамса, обжаренная в масле».

Вино, вывозимое финикийцами и греками, здесь заняло прочное место. У островитян получалось хорошее крепкое вино, которое много веков спустя трансформировалось в сладкое столовое вино под названием марсала. Но ранние жители острова пили терпкое вино, вероятно разбавляя его родниковой водой. Оливы, росшие на каменистых склонах, давали не только масло, необходимое для пищи. На нем работали простые керамические лампы, которые были единственным средством освещения простых каменных домов островитян. Такие же лампы горели в святилище Астарты в честь богини и божественного дара – олив.

Греки и карфагеняне, на которых почти не влияли события в большом мире, сцепились между собой. Могущество Этрурии угасало, над Италией нависла тень Рима, а жители удаленных Эгадских островов продолжали жить суровой, но простой жизнью. При этом им повезло больше, чем крестьянам, жившим на более холодных и дождливых землях. Теплое солнце и ласковое море делали жизнь бедняков терпимее, чем на севере. Рыбу и мясо коз можно было высушить на ветру под солнцем, чтобы сделать запасы и пережить без особых эксцессов сравнительно недолгую зиму. Плодородная почва, оживавшая под осенними дождями, давала достаточно зерновых для хлеба. Хлеб, масло, рыба и немного мяса – хотя сегодня к ним добавились позже ввезенные овощи и фрукты, такие как помидоры и цитрусовые, – до сих пор составляют основу средиземноморского рациона. Мука, несомненно, производилась так же, как Вергилий описывал в «Георгиках»: зерно подсушивали и раздавливали между плоскими камнями или пестиком в ступке. Тесто, вероятнее всего, выкладывалось на плоский или вогнутый камень, который помещали над огнем, и тесто посыпали горячими углями. Такой хлеб готовили с доисторических времен и до сих пор готовят на Ближнем Востоке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию