История Средиземноморского побережья - читать онлайн книгу. Автор: Эрнл Брэдфорд cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История Средиземноморского побережья | Автор книги - Эрнл Брэдфорд

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Недостаток этой системы – как и всех демократий, которые с тех пор пытались повторить афинскую модель, – заключается в том, что нижний и средний класс (никогда не получавший такого хорошего образования, как аристократия, и не склонный за частностями видеть общую картину) имел обыкновение оказывать самое сильное влияние на политическую власть.

Умение говорить стало важнее для политика, чем холодный экспертный взгляд, способный увидеть, что действительно важно для страны. Демагог, производящий благоприятное впечатление оратор, способный часами говорить о нуждах и предубеждениях большинства, затмевал немногословные аргументированные доводы человека, принципы которого были несколько выше, чем ежедневные базарные дрязги. Даже в других демократиях, развившихся на основе афинского образца, проблема продолжала существовать: как заставить голос разума возобладать над голосом сиюминутной необходимости. Благодаря удачной и редкой случайности Перикл, руководивший афинской политикой в годы становления величия города-государства, был аристократом, который также знал, как вызывать симпатию у демоса. Такие люди рождаются нечасто. К ним можно отнести разве что Джорджа Вашингтона и Уильяма Питта.

Естественно, интенсивное соперничество между демократической и аристократической фракцией Афин часто приводило к столкновениям и даже насилию. Аристофан, величайший греческий комедиограф, был нетерпимым к претензиям демагогов. Его величайший враг – и их неприязнь была взаимной – знаменитый Клеон, выходец из семьи кожевенника, который стал народным любимцем после смерти Перикла. Во «Всадниках» Аристофана мы слышим голос афинской аристократии. Демосфен, высокородный военачальник, беседует с невежественным колбасником.


Демосфен

Здравствуй, муж блаженнейший!

Ничто сегодня, завтра – все! Привет тебе,

Афин властитель, пышных и прославленных!

Колбасник

Ты что ж, голубчик, не даешь кишок промыть?

Колбас не купишь? Что ты издеваешься?

Демосфен

Дурак, при чем кишки тут? Погляди сюда!

Внизу людей ты видишь сотни, тысячи?

Колбасник

Конечно, вижу.

Демосфен

Всеми будешь ты владеть.

И рынком, и Собранием, и гаванью.

Колбасник

Все я?

Демосфен

Все ты! Да видишь ты не все еще!

Сюда, повыше, на лоток вскарабкайся!

Теперь ты видишь море, острова на нем?

Колбасник

Все вижу.

Демосфен

Барки, корабли с товарами?

Колбасник

И барки вижу.

Демосфен

Как же не счастливец ты?

Теперь окинь-ка правым глазом Карию, а левым – Карфаген.

Колбасник

Глаза я вывихну!

И верно, уж косое счастье ждет меня.

Демосфен

Тобою будет все это распродано!

Все сбудется, как говорят гадания,

О, человек могучий!

Колбасник

Только как же так

Я человеком стану из колбасников?

Демосфен

За то велик и будешь, что ты этакий,

Подлец, наглец, буян, горлан проулочный.

Колбасник

Нет, о себе я мнения невысокого!

Демосфен

Ах, боги, почему же невысокого?

Иль за собой ты знаешь что похвальное,

Иль ты из благородных?

Колбасник

Вот уж это – нет!

Скорее из негодных!

Демосфен

Счастлив жребий твой!

С рожденьем, я вижу, повезло тебе.

Колбасник

Голубчик, да ведь я же малограмотен.

Читать умею, да и то едва-едва.

Демосфен

В том-то и беда, что все же хоть едва-едва!

Ведь демагогом быть – не дело грамотных,

Не дело граждан честных и порядочных,

Но неучей негодных.

(Перевод Адр. Пиотровского)

Величайшее достоинство социальной и политической жизни афинян демонстрирует тот факт, что его пьеса была написана в то время, когда Клеон пребывал на вершине власти. Это правда, что Клеон, имея в своем распоряжении много рычагов влияния, сделал все от него зависящее, чтобы лишить Аристофана гражданских прав и отправить в изгнание. Но ему так и не удалось убрать своего острого на язык врага с афинской сцены.

В конце 431 года до н. э., когда уже началась трагическая Пелопоннесская война между Афинами и Спартой, самый благородный панегирик Афинам был провозглашен их величайшим лидером. Возможно, слова, как большинство военных речей, являются свидетельством скорее стремления, чем действительности. И все же достаточного того, что такие чувства могли быть выражены. Они показывают если не действительное положение дел в афинской жизни того периода, то, по крайней мере, желаемый идеал.

В конце первого года войны против Спарты Перикл был выбран для произнесения традиционной погребальной речи над павшими в кампании. В таких речах обычно превозносили храбрость и благородство павших и напоминали горожанам об их долге перед павшими. Перикл, однако, воспользовался случаем, чтобы напомнить афинянам о том, кто они (или кем должны быть), и об образе жизни, который они защищают.

Фукидид записал речь так:

«Наш государственный строй не подражает чужим учреждениям; мы сами скорее служим образцом для некоторых, чем подражаем другим. Называется этот строй демократическим, потому что он зиждется не на меньшинстве, а на большинстве. По отношению к частным интересам законы наши предоставляют равноправие для всех. Что же касается политического значения, то у нас в государственной жизни каждый им пользуется предпочтительно перед другими не в силу того, что его поддерживает та или иная политическая партия, но в зависимости от его доблести, стяжающей ему добрую славу в том или другом деле. Равным образом скромность звания не служит бедняку препятствием к деятельности, если только он может оказать какую-либо услугу государству. Мы живем свободною политическою жизнью в государстве и не страдаем подозрительностью во взаимных отношениях повседневной жизни. Мы не раздражаемся, если кто делает что-либо в свое удовольствие, и не показываем при этом досады, хотя и безвредной, но все же удручающей другого. Свободные от всякого принуждения в частной жизни, мы в общественных отношениях не нарушаем законов, главным образом из страха перед ними, и повинуемся лицам, облеченным властью в данное время. В особенности же прислушиваемся ко всем тем законам, которые существуют на пользу обижаемым и которые, будучи неписаными, влекут общественный позор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию