Леди Каладана - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Герберт, Кевин Андерсон cтр.№ 135

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Каладана | Автор книги - Брайан Герберт , Кевин Андерсон

Cтраница 135
читать онлайн книги бесплатно

На воду легли тени выступавших из океана утесов, над ним начали сгущаться сумерки. От утесов в море тянулись каменные волноломы, и пенящиеся буруны наступавшего прилива превратили гряду камней в ступени, с которых стекали на время откатывающиеся назад волны. Джессика шла у самой воды, и море быстро слизывало с песка ее следы. Оказавшись у подножья отвесного утеса, она собиралась вскарабкаться наверх по одной из крутых лестниц, ведущих к замку, который высился на вершине.

Впереди она уже видела личную рыбацкую хижину герцога Лето, притаившуюся в углублении скалы, а рядом – маленькую пристань, которой он пользовался, когда выходил в море ловить рыбу. Лето считал этот домик местом уединения, сельским убежищем. Последний раз Джессика была здесь, когда они рассматривали представленный Сафиром Хаватом первый список кандидаток в невесты Пола… Тот самый, который Орден сестер приказал изменить. Тогда ей не оставили выбора, но Джессика понимала, что, выполняя приказ, она наносит первый удар по своей устоявшейся жизни…

Холод страшного предчувствия напомнил, что ее семье угрожает надвигающаяся опасность. Если потребуется, она сможет отсидеться в этой примитивной хижине вдали от доков и выше линии прилива. Эта база лучше, чем гостиница.

Узкая извилистая лестница, начинавшаяся за хижиной, поднималась на утес вдоль каната лифта, на котором можно спуститься от замка. Джессика подняла голову и посмотрела на высокие стены и нашла окна комнат Пола. Пусть с ним ничего не случится.

Она продолжила путь по замшелым камням, обнажившимся после отлива, а затем по короткой лестнице поднялась к настилу, окружающему хижину. Внутри наверняка холодно и сыро, но она включит обогреватели и воспользуется домиком как временным убежищем. Однако Джессика с удивлением обнаружила, что дверь хижины приоткрыта, а замок сломан. Что за вандалы здесь побывали? Обогнув хижину, она увидела слабый свет в маленьком боковом оконце.

Тут же насторожившись, Джессика подкралась ближе и, заглянув в окно, разглядела двух худощавых женщин, одетых в серые одежды, которые идеально подходят для маскировки в тени.

Таула и Аислан.

Они заметили ее спустя мгновение. Джессика отступила на несколько шагов, чтобы лицом к лицу встретить сестер, когда они выскочили на настил. Все трое одновременно приняли боевые стойки. На плече Таулы виднелась пропитанная кровью повязка.

Аислан бросила в лицо Джессики вопрос:

– Что ты здесь делаешь? Почему еще жива?

Ее слова вызвали лишь горькую усмешку.

– Может, меня труднее убить, чем это кажется на первый взгляд. Джиары и Рутин уже нет в живых. Их заговор раскрыт – это я их остановила. – Она не стала говорить о письме Корданы, им не стоило о нем знать. – Я пришла, чтобы остановить вас и защитить Пола.

– Значит, ты сделала ошибку, – сказала Таула. – Лезия предупредила об опасности, которую представляете ты и твой сын. Орден сестер не может пойти на такой риск. – Не обращая внимания на рану, женщина двинулась вперед. Ее глаза темнели в сгустившихся сумерках. Громкий рокот накатывающихся волн звучал угрожающе. – Но теперь ты сама пришла к нам.

Аислан добавила:

– Мы закончим то, что не сделала Рутин, а ночью проникнем в замок и убьем твоего постыдного ублюдка, ребенка, который не должен был родиться.

Джессика насмешливо улыбнулась, хотя понимала, что их солидная подготовка не позволит спровоцировать врагов на откровенную оплошность.

– Пола защищают Сафир Хават и охрана. Вам до него не добраться. – Джессика сунула руку в карман юбки и извлекла нож. Испытывая удивительное чувство облегчения и уверенности, она спиной к морю стала отступать от хижины к берегу. Она сохраняла бдительность, не отрывая взгляд от прилива, но море обеспечивало защиту, ее не могли атаковать от воды. – Но я остановлю вас.

– Можешь попробовать, – сказала Аислан.

Женщины сблизились, в их руках блеснули длинные ножи – орудия убийства, а не дуэльные клинки. Рана Таулы, кажется, нисколько ей не досаждала.

– Мы умелые бойцы, у нас перед тобой преимущество, – сообщила Аислан. – Как ты надеешься убить нас двоих?

Джессика снова улыбнулась.

– Я бьюсь за жизнь сына.

Аислан бросилась на нее, как пушечное ядро, прижимая к кромке каменистого пляжа. Волны доходили Джессике до колен, но она не потеряла опору под ногами.

Раненая Таула прыгнула с противоположной стороны и взмахнула ножом, но Джессика ушла в сторону и нанесла ответный удар, поразив противницу в руку. Повязка обагрилась свежей кровью. Женщина зашипела от боли и отступила, но ее напарница продолжала теснить Джессику на мокрый песок в местах, откуда откатывались соленые волны прибоя. Почувствовав, что ее затягивает в море, она прыгнула на самый большой черный камень ближнего к берегу конца волнолома.

Аислан со свистом рассекла воздух ножом, и Джессика отклонилась с гибкостью хлыста. Клинки со звоном встретились.

В холодной мертвой тишине Таула заставила Джессику отступать вдоль волнолома. Вынужденная удерживаться на мокрых скользких камнях, она ступала по завиткам водорослей, а затем стремительно перепрыгнула полосу воды, образованную приливом. Приземлившись на другой неровный камень, она восстановила равновесие и приготовилась защищаться. Волны прилива били по камням с нарастающей силой.

– Вопрос заключается в следующем: либо мы бросим твой труп на скалу, где его увидит мальчик, – сказала Аислан. – Это может заставить его сделать ошибку.

– Либо мы просто утопим тебя в море, – продолжила Таула.

– Вы сначала убейте меня.

Джессика встала в боевую позицию на мокром камне.

Волны бились о камни волнолома, пенились и откатывались, обдавая ее брызгами. Подманивая врагов ближе, Джессика перепрыгнула на следующий плоский камень, спустя долю мгновения на месте, где она стояла, почти оказалась Аислан. Она приземлилась в момент, когда неожиданная волна, ударившись в него, взметнула тучу соленых брызг. Аислан протерла глаза, чтобы снова видеть и, споткнувшись, упала на колени. Острый камень поранил ее сквозь юбку, содрав кожу.

Джессика тотчас прыгнула назад и вонзила в противницу клинок, пока другая сестра пыталась восстановить равновесие. Этот удар походил на укус осы – быстрый, но глубокий, и Джессике пришлось сильно упереться ногами в мокрый камень, чтобы извлечь нож из раны.

Сначала Аислан, кажется, вообще не заметила, что ее ранили. Она ладонью хлопнула себя по шее. Глаза ее удивленно расширились, когда она увидела на руке кровь; потом Аислан упала и соскользнула с камня в воду.

Едва сдерживая инстинкт убийства, Таула бросилась на Джессику и подумала, что загнала ее в тупик, где большие прочные камни раздавались в стороны, разделенные кипящей водной поверхностью. Некоторые уже скрылись под водой, но Джессика пока видела их верхушки. Она нашла опору, прыгнула назад, потом в сторону, как скачут, играя в классики.

Вернуться к просмотру книги