Обещание плейбоя - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Лоренс cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обещание плейбоя | Автор книги - Андреа Лоренс

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Она тихонько усмехнулась, но улыбка не коснулась ее глаз. Она грустила и явно лгала Джеку о своих чувствах. Возможно, она лгала даже самой себе. На самом деле ей не хотелось быть одной. Она просто боялась быть с кем-то. Наверное, она потеряла слишком много людей в своей жизни, чтобы рисковать снова. Может быть, она пострадала в прошлых отношениях с мужчиной. Но не все парни плохие, не каждый ее бросит. Джек, например, неплохой парень. По крайней мере, он так думает.

Он наклонился к ней, и она не отстранилась. Погладив ее рукой по щеке, он коснулся губами ее рта.

Поцелуй был мягким и нерешительным. Без воспоминаний о своем прошлом Джек чувствовал себя неуклюжим подростком, который после школы целует свою первую девушку под трибуной. Но вскоре он углубил поцелуй, обнимая ладонями ее лицо и притягивая Уиллоу ближе к себе. Ее губы стали медово-сладкими от чая, и он простонал.

Уиллоу коснулась его колена теплой ладонью. Даже через шерстяное одеяло от ее прикосновения в его жилах забурлила кровь знакомого желания, которое лишало его самообладания.

Ему не терпелось прикоснуться к ней, поэтому он провел пальцами по ее плечу, а затем ниже.

Джек почувствовал, когда зашел слишком далеко. Уиллоу замерла, а ее губы внезапно стали твердыми и неподатливыми, хотя мгновение назад они были мягкими. Через полсекунды она оказалась на дальнем конце дивана, и Джек ощутил холод от ее отсутствия. Даже камин не мог заменить ее тепла.

- Прости, - машинально произнес он, хотя и не понимал, что плохого он сделал. Прикосновение к Уиллоу казалось самым естественным поступком в мире. Он едва успел дотронуться до ее груди, прежде чем Уиллоу отстранилась от него. Может быть, он слишком поторопился. Возможно, она передумала целоваться со своим странным гостем с неизвестным прошлым. Она правильно поступила, что сдержалась. Ведь он может быть кем угодно. Хотя он не нашел на своем теле тюремных татуировок, это ни о чем не говорит. Он не считал себя плохим человеком, но разве хороших парней выбрасывает на берег с разбитой головой?


* * *


- Ты не виноват. - Уиллоу плотнее запахнула халат. - Мне не следовало тебя целовать. Я сглупила. Ты не в том состоянии, чтобы…

- Я чувствую себя лучше с каждой минутой.

Уиллоу наморщила нос.

- Это из-за лекарства, а не из-за целебной силы моих поцелуев. Есть и другие причины, почему нам не следовало целоваться. - Она встала с дивана и передвинула поленья в камине железной кочергой.

Джек потянулся к ней, но услышал тихое рычание, прежде чем взял ее за запястье. Пес встал между ними двумя и настороженно наблюдал за Джеком. Тот отдернул руку, и рычание прекратилось.

- Все в порядке, - сказала она и погладила пса по голове. - Он очень оберегает меня.

- Я вижу.

Джек откинулся на спинку дивана, успокоив пушистого опекуна Уиллоу. Торопить ее бессмысленно. Нравится ему это или нет, но он застрял с ней на этом острове до конца шторма. Незачем ставить Уиллоу в еще более неловкое положение.

Но в глубине души он знал, что никогда раньше не целовал такую женщину, как она. И ему понравилось. Очень.

- Что ты делаешь?

Сойер оторвался от чемодана с виноватым, но решительным выражением лица. Кэт явно не обрадуется его планам, но у него нет выбора.

- Я собираю вещи, чтобы лететь в Сиэтл.

Кэт вздохнула и опустилась на кровать рядом с его багажом.

- То, что тела Финна не было среди найденных, не означает, что он жив, дорогой. Он мог упасть в океан через дыру в фюзеляже, и мы никогда его не найдем.

Сойер продолжал собираться.

- Это очень логично, конечно. Но я должен лететь и разыскать его. Дело может быть безнадежным, но он мой брат-близнец. Он сделал бы ради меня то же самое.

- Разве?

Сойер посмотрел на жену. Красивая рыжеволосая женщина стала центром его вселенной с тех пор, как она пришла на свадьбу его сестры и залепила ему пощечину. Сейчас, на третьем триместре беременности, она буквально сияла красотой. Но он не позволит ей отговорить его от поездки.

Тяжело вздохнув, он закрыл крышку чемодана.

- Моего брата сложно любить. Иногда я чертовски сильно обижался на него. Он неисправимый плейбой. Но в глубине души мой брат хороший человек. И да, я действительно считаю, что он искал бы меня. Он соблазнил бы мою медсестру, сидя у моей кровати, пока я был в коме, но он был бы рядом со мной. Поэтому я должен лететь.

Кэт смиренно кивнула.

- Как долго тебя не будет?

- Максимум пару дней. Я не знаю, что буду делать, когда доберусь туда. Поговорю с местной полицией и береговой охраной, наверное. Посещу больницы и выясню, нет ли там безымянного пациента. Я понимаю, что надеюсь на чудо.

Кэт встала с кровати и обняла Сойера. Он зарылся лицом в ее рыжие волосы и вдохнул запах ее шампуня.

- Если тебе что-нибудь понадобится, пока меня нет, звони маме или девочкам. Морган или Джейд сразу приедут. Может, тебе пожить у одной из них в мое отсутствие?

- Я беременная, а не инвалид. Я справлюсь сама. Я жила одна задолго до того, как в мою жизнь ворвалась семья Стил.

- Но, - неохотно сказал он, - не удивляйся, если они навестят тебя.

- Ты сказал своим сестрам, что уезжаешь?

- Да, - признался он.

- До того, как сообщил мне? - Кэт сердито выгнула бровь.

Ему следовало действовать осторожно с женщиной, у которой из-за беременности резко менялось настроение.

- Морган и Джейд были рядом, когда мы получили результаты из стоматологической карты. Мы обсуждали, что я поеду туда. Иначе я сразу рассказал бы тебе. Ты моя жена и мать моего ребенка. Ты - мой мир. Так будет всегда.

Кэт прижалась лбом к его груди, и ее раздражение исчезло.

- Возвращайся скорей, Сойер Стил. Мой ребенок, наверное, уже потерял одного отца. Ему нужен другой.


* * *


Уиллоу посмотрелась в зеркало в ванной и нахмурилась. Она чувствовала себя глупо. После поцелуя прошло два дня, а она сторонится Джека так, словно он в любой момент на нее набросится. Он ни разу даже не взглянул на нее с желанием после той ночи и вел себя как настоящий джентльмен.

Сначала он много спал. А когда его боли уменьшились, он даже стал помогать ей по дому. Он несколько раз пытался приготовить еду и прибраться на кухне. И он помог ей прибраться вокруг дома после шторма. Он не мог таскать сломанные ветки или залезать на крышу, чтобы закрыть брезентом разрушенную черепицу, но он делал все, чтобы помогать, а не мешать.

Он не прикасался к ней. Вероятно, он думал, что она его боится, а ей это не нравилось. Честно говоря, он не сделал ничего плохого. Когда Джек поцеловал ее, она запаниковала, но не потому, что она не хотела его целовать. Просто она не целовалась с мужчиной после лечения и операции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению