Авантюристы - читать онлайн книгу. Автор: Роман Романович cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Авантюристы | Автор книги - Роман Романович

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

—Лучший период для зачатия, когда мужчина получил духа.— наставительно сказал Гэцу.— Умные девушки. Знали, когда его всвои сети заманить.

Вот так новость.

—Гатс…— спросил яосторожно.— Атывкурсе, что они беременны?

—Да,— иснова парень никапли несмутился.— Лагерта… Моя драконица… Сказала обэтом.

—Всё только что стало вмиллион раз сложнее.

—Яхочу тебя просить… кое очем,— Гатс посмотрел наменя внимательно.

—Вологодские,— догадался я.

—Да. Япрошу тебя…— сглотнул он.— Озащите. Неменя. Номоих жен идетей.

Мне захотелось побиться головой оближайшее бревно. Мы, вообще-то, залодками шли впоход. Анедетьми. Тьфу ты, блин.

—Хорошо,— сказал я.— При одном условии.

—Каком?

—Тыоткажешься отмести. Навсегда.

Гатс прищурился, вокруг него вспыхнуло неосязаемое напряжение.

—Иначе это никогда незакончится,— сказал ему.

Подумав, что уменя исвои дети могут появиться. Иянехотел бы, чтобы они продолжали эту бессмысленную войну, которая началась черт знает когда.

—Тыпрекрасно знаешь, что невинных вэтой истории нет,— продолжил ядавить.

—Тыуверен, что справишься сВологодскими?— спросил Гатс, тяжело роняя слова.

—Уверен. Они— моя проблема. Тыкним нелезь, иони ктебе неполезут.

—Доверие ктебе может очень дорого мне обойтись.

—Либо тыдоверишься мне, либо…— бросил явзгляд наего жен.

Челюсть Гатса напряглась, онзаиграл желваками, носпорить тут было несчем. Вологодские нете, скем можно шутить.

—Договор,— протянул онруку.

—Договор,— пожал яеё.— Идем, что ли, познакомишь сосвоими северянками суровыми…

Инадо жебыло такому случиться, что именно вэтот момент пожаловали остальные. Приземлились они прямо наполяне. Калия недоуменно нахмурилась, заметив жен Гатса.

—Сней сам разбирайся,— шепнул я.

Гатс посмотрел наменя как напредателя, нокивнул.

Ох, чую, сейчас что-то будет.

Глава 19
Встреча, или Как Спартанец отношения вколлективе пытался наладить

Неловкая пауза отвстречи старых товарищей длилась недолго. Стоило Тамаре оглядеться, как еёброви поползли вверх.

—Гатс, тычто, двух баб притащил⁈— крикнула она удивленно.

Шупа, который посмотрел наупомянутых баб, перевёл взгляд наГатса, наКалию, глянул наменя, что-то понял испешно отошёл всторону.

—Привет, Гатс!— крикнул он, направляясь отнего подальше.

Сам Гатс медлить нестал, превратился втуман ивернулся ксвоим женам. Теостались наместе, ноКалия приземлила отряд вцентре поляны, оказавшись посередине между ними имной сГатсом. Парень жевстал так, чтобы прикрыть девушек отКалии.

—Привет, мелкая,— сказал онТамаре.— Калия,— кивнул онкуда более сдержанно.

Ятоже поспешил наполяну. Хотелось свалить подальше, ипусть сами разбираются, номало ли. Вдруг поубивают друг друга.

Или невдруг. Что-то отКалии жар повалил.

—Это кто?— спросила она уГатса.

—Это мои жены,— ответил он.

Ух. Нунельзя жетак.

Глаза Тамары округлились. Авот Калия прищурилась, осмысливая сказанное. Иволосы унеё вовсе неответра зашевелились.

—Тоесть ты,— сказала она тихо, ноочень гнетуще,— три года мне голову морочил своей любовью недоразвитой… Апотом бросил, свалил ивернулся… Сдвумя женами?— заключила она.

Тамара, посмотрев наэтих двоих, тоже метнулась вслед заШупой. Ещё ивяленое мясо изкольца достала. Шоу, что ли, собралась насладиться?

—Извини?— неуверенно спросил Гатс.

Чем окончательно подписал себе приговор.

—Тебе конец,— сказала Калия.

Она поднялась ввоздух, без всяких силовых полей, ивыставила ладонь, накоторой стало разгораться пламя. Навсякий случай яактивировал сразу третий уровень глаз, нодвинулся некКалии, акженам Гатса.

—Дамы,— сказал я, перехватывая руки сножами.— Своих духов тоже при себе держите. Пусть они поговорят…

Сзади полыхнуло особо сильно, и, подхватив девушек, насколько мог бережно, яунёс ихвсторону.

—Тихо,— сказал им, ставя обратно наземлю.

Тенепослушались иатаковали меня одновременно. Попытались пнуть ипроткнуть ножами. Также быстро эти ножи отлетели всторону, аяотскочил отних.

—Хватит,— сказал им.— Иначе вырублю вас обеих.

Жены Гатса недовольно уставились наменя, номозги уних всё жебыли. Верно оценили, что сила ненаихстороне.

—Присмотри заними,— попросил Гэцу.

—Аябыпосмотрел, как самки дерутся, ха!— воскликнул он.

Новыскочил изменя иуставил надевушек. Ещё идуховную силу выпустил, придавив их.

Когда яглянул наполяну, оттой мало что осталось. Гатс, как нистранно, был ещё жив иудирал вдругую отнас сторону. Калия, зависнув внебе, поливая его огнем, метала вслед горячие стволы деревьев, которые перед этим выдирала изземли вместе скорнями.

Опасные эти существа, женщины.

* * *

Особо смешно отэтой ситуации было только Тамаре. То, как она ржала над подкопченным Гатсом,— отдельная история. Шупа тоже улыбку давил, ноповёл себя сдержаннее.

Справедливости ради, посмеяться действительно было над чем. Калия чуть неубила Гатса, спалив его дотла. Минут двадцать гоняла, идальше мне пришлось вмешаться. Явсерьез стал опасаться, что она совсем себя потеряет. Очем меня Гэцу предупредил.

Гатсу кэтому времени конкретно так досталось. Втуман онпревратиться немог. Это ведь влага, Калия быего тупо испарила. Бегать отлетающего противника— тоже такое себе. Как иотбиваться мечом отпламени. Вот иполучилось, что сейчас, застолом, запоздним ужином, Гатс сидел лысый ибез бровей, спятнистой кожей. Регенерация-то его отработала, устранила повреждения, новолосяной покров невосстановило.

Из-за чего сам парень, мягко говоря, был невдухе. Как иего жены. Еле уговорил ихзаобщий стол сесть.

Нукак общий. Калия ушла медитировать. Неблажь, анеобходимость. Слишком ужона звериной сути поддалась. Ещё один «нюанс», который Гэцу доэтого вскользь упоминал. Если дух силен, томожет поглотить человека. Это никчему хорошему неприведет. Духу тоже оно ненадо, потому что можно утратить разум истать безумным. Поэтому Калия изанималась сейчас тем, что приводила мозги впорядок. Авот остальных, после того как был наведен порядок, ясобрал вместе укостра.

Зиг нас обругал, кстати. Таким раздраженным яего давно невидел. Сказал, чтобы убирались подальше инепортили ему природу. Пришлось уйти, чтобы ненервировать старика. Поэтому и«стол» был абстрактным. Расселись так, наземле, укостра. Напламя Гатс теперь нервно поглядывал иподальше отсел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению