Универсальный саквояж миссис Фокс - читать онлайн книгу. Автор: М. Р. Маллоу cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Универсальный саквояж миссис Фокс | Автор книги - М. Р. Маллоу

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Д.Э. перестал рыться в карманах, посмотрел, прищурившись, куда-то в сторону низких дюн и махнул головой: пошли.

– Да можно сколько угодно отворачиваться, – бубнил М.Р., идя следом. – Все равно не могу. Ну, не могу, и все. Можете считать меня хоть рохлей, хоть манным пудингом.

– Я вас буду считать занудой, – проворчал Д.Э., проворно скидывая куртку. – Что ты разнылся? Какая польза от слов?

М.Р. страшно обиделся и стал думать, какую бы гадость сказать в ответ, но тут увидел, что Джейк отстегивает подтяжки. Подумал, зачем бы. Первым делом Дюку пришло в голову такое, что он сморщился.

– Сэр, а вам не кажется, что стоило бы отойти подальше? Неужели тебе так нужна публика, чтобы…

– Подальше ничего не получится, – хмуро отозвался Джейк. – Промажу, как пить дать. Придется рискнуть.

Это заявление Дюк обдумывал так и этак.

– А что ты, собственно, встал? – Д.Э. отламывал ветку с ближайшего дерева. – Хотя ладно, стой на стреме. Это ты прав: узнают – голову оторвут.

М.Р. вытер рукавом вечно сопливый нос. Он смотрел на руки компаньона.

– Я идиот! – Дюк треснул себя по лбу и рванул собственные помочи, чудом не оборвав пуговицы. – Ой, какой я дурак!

Это была сущая правда: в жестких пальцах компаньона была рогатка. Джейк подтянул спадающие штаны.

– Я тебе вторую помочь отдам, – пообещал он компаньону. – Жертвовать обоими штанами – все-таки слишком.

Отрезанную помочь кромсали ножом.

– Сэр, – Дюк торопливо завязывал узел на своей рогатке – не какой-нибудь, а настоящий бензель, – вы же гений!

Джейк уже расположился на животе в кустах.

– Есть немножко, – согласился он и прищурил, прицеливаясь, один глаз.

– Стреляй в нос, – посоветовал Дюк. – У них шкура толстая, не проймет.

Обстрел пришлось продолжать довольно долго. Мелкие камешки – не то, а крупные компаньоны не брали – больно ведь! Котики только-только начали проявлять некоторое недоумение, а охотники были уже близко. Отчетливо щелкнул ружейный затвор. Чертыхнувшись с досады, Джейк протянул руку за камнем, но компаньон остановил.

– Не надо, сэр, – сказал он вполголоса. – Будет слишком заметно. Нам точно головы поотрывают.

Джейк в отчаянии выстрелил еще раз.

– Ну же! – шепотом крикнул он.

– Давайте же! – застонал компаньон.

Но все было бесполезно: люди были совсем рядом, а котикам хоть бы хны. Джейк отшвырнул рогатку, вскочил на ноги и припустил к лежбищу. Дюк вскочил тоже и рванул за ним.

– Да что ж ты…! – только и выговорил Хэннен, опуская ружье.

Бегать без помочей оказалось тем еще занятием. Д.Э. Саммерс отстал, и Дюк с разгона оказался прямо посреди стада. Как раз в том месте, где были такие гладкобокие, поменьше остальных. Дюк ахнуть не успел, как перед ним вырос огромный самец-секач. Запах рыбы, которым дышал котик, был парным, мерзким. Розовая пасть демонстрировала огромные желтые клыки. Юноша повернулся, и вдруг увидел, что находится в кольце разъяренных животных.

Он попал в гарем.

* * *

Это был единственный котик, которого удалось застрелить экипажу. Остальных и след простыл. Лицо старшего помощника было страшным. Выругавшись сквозь зубы, он сделал обоим знак подойти.

Леди и джентльмены, не волнуйтесь. Не слишком удобно убивать под гогот команды, когда жертва с зажмуренными глазами и втянутой в плечи головой подтягивает сползающие штаны.

И искатели приключений отправились на борт – мыть гальюны. Уточним для полноты картины: неделю мыть гальюны на всем судне.

– Бросьте в меня камень, – говорил компаньону М.Р. Маллоу, – если это не приключение! Настоящее приключение!

Легко ему было говорить: камни-то все посыпались на Д.Э. Он первый рванул вперед. Капитану в голову прийти не могло, что юнга поскакал следом не для того, чтобы остановить этого дурака. Но мистер Саммерс мужественно выслушал все, что ему сказали, и начал врать. Врал он профессионально. Как раз то, что надо людям, которые считают вас дураком. Сказал, что оба пошли вперед и сдуру решили, что заблудились, – потому и побежали, завидев приближающихся товарищей. Про котиков не подумали – решили, что безобидные. Добавил специально для стоявшего рядом Хэннена, что помочи – ну надо же, как невовремя! – сами истерлись у пуговиц. И немедленно подвязал штаны куском линя.

Теперь первый помощник вполне мог счесть палубного более подходящим для трепки.

Но Хэннен постоял со сложенными на груди руками, тяжелым взглядом оглядел Джейка, сплюнул и ушел.

– Скоро мы смоемся, – бубнил каютный. – Совсем скоро.

Компаньон только вздохнул. В понятии Д.Э. «скоро» всегда означало (да и сейчас означает) «через час-два», «после обеда», «вечером», «завтра», или, на крайний случай, «во вторник». Все остальное мистер Саммерс относил (и сейчас относит) ко времени отдаленному и называл (да и называет) «черт знает, когда», «придет время, и…», а то и вообще: «когда-нибудь».

На лед ложились розовые тени.

Китобой неторопливо проплывал между гигантскими, кажущимися бесконечными, голубеющими от солнца ледяными скалами.

* * *

Изо дня в день искатели приключений наблюдали снега и льды: застывшую хрустальную пену, зубцы, башни, слоистые заломы, похожие на лабиринт. Снежную пыль густо расшвыривал ветер. Лед синел, белел, сиял, сливаясь с небом голубизной, то вдруг угрожающе темнел. Все вперед и вперед, все только льды, снега и скалы.

В феврале и солнца не было. Единственным событием за целую неделю был второй айсберг. Компаньоны задрали головы, силясь рассмотреть верхушку ледяной глыбы. Айсберг в этот раз не сиял сахарной белизной, а грозно синел трещинами: таял. У самого основания вымыло волнами здоровый кусок, и там образовалось нечто вроде пещеры бутылочного цвета, обвешанной по краям сосульками.

– Дворец ледяного тролля, – сказал о нем Дюк.

Маленький, тощий, с торчащими из отросших волос замерзшими ушами и длинным, посиневшим от холода носом, он сам был еще тот ледяной тролль. Джейк, в свою очередь, смахивал на золотоискателя-неудачника: мрачный, плечистый, длиннорукий оборванец в огромном свитере под потертой штормовкой.

Три недели прошли медленно и скучно, как болезнь. Постепенно, хоть в воде и попадался еще полупрозрачный, тающий лед, а никакой суши на горизонте не попадалось, становилось понятно: Южный полюс остается позади. Было по-прежнему ветрено, но ветер этот был уже другим, не колючим, а сырым, как это бывает на суше с приближением весны.

Еще через несколько дней воздух уже отчетливо сделался теплее, мягче, а вода в океане стала зеленой.

Однажды вышедший на утреннюю вахту Д.Э. Саммерс так и застыл со шваброй в руках: из серой утренней дымки показалась слабая голубая полоска на горизонте. Океан всплескивал у носа судна: китобой двигался в ту сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию