Корона Руперта - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Евдокимов cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона Руперта | Автор книги - Дмитрий Евдокимов

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– На самом деле, Стивор, все просто, – Вале ободряюще похлопал старого мага по плечу, – только нужно знать, где искать. Ли Элия совершенно справедливо заметил, что ты – боевой маг, а не маг-ремесленник. Здесь и лежит ключ к разгадке, ведь заклинание барьера не относится к боевым заклинаниям. Его плетения родственны тем, что используются ремесленниками для наделения своих изделий повышенной прочностью. Только здесь плетения многослойные и запитаны от мощного резервуара силы.

– Не утешай меня, Вале, ты ведь тоже не маг-ремесленник, однако сообразил! Не говоря уже о Лури!

– У меня была отличная подсказка! – молодой волшебник широко улыбнулся. – Лури, конечно же, мечтает о карьере боевого мага, но на самом-то деле у нее все задатки хорошего мага-ремесленника. И она с детства помогала отцу в гончарной мастерской, потому и опыт имеет предостаточный. Вот я и подумал: что такого умеет Лури, чего не умеют другие собравшиеся в лагере волшебники? Ответ пришел сам собой. Поэтому я уже знал, в каком направлении нужно искать решение.

– Ладно, это все просто на словах, – пробурчал Стивор, – может, мне с тобой пойти?

– Нет, пойду один, как договаривались. Дождись Лури, и возвращайтесь с ней в лагерь.

– А почему ты так уверен, что она жива?

– Потому что имперцам сейчас невыгодно убивать.

В поместье Вале повезло, потому что, не пройдя по саду и тридцати метров, он обнаружил застывшую под жасминовым кустом фигуру Эль Лури. Но едва он собрался выйти из-за укрытия на открытое место, как с противоположной стороны появился смуглый бритоголовый имперец и удивленно уставился на Эль Лури. Как же это некстати!

Загорский волшебник замер в нерешительности. С одной стороны, его целью было вступить с непрошеными гостями в переговоры, но с другой – задача вывести отсюда девушку является первоочередной. Ему гораздо проще будет лезть с головой в это осиное гнездо со знанием того, что Лури находится в безопасности. Как бы все удачно сложилось, не появись здесь этот бритоголовый.

Имперец принялся беспокойно озираться по сторонам – видимо, опасаясь наличия у проникшей за барьер девушки спутников. Не обнаружив опасности, пришлый маг успокоился и, еще раз окинув оценивающим взглядом ладную фигуру Лури, протянул руку к ее лицу. И вроде бы не было еще в этом жесте ничего предосудительного, но притаившийся в кустах Вале абсолютно точно понял, что за этим должно было последовать. В один миг все сомнения испарились, а политические расчеты отошли на второй план.

– Убери руку! – холодно сказал он, поднимаясь в полный рост.

Вздрогнув от неожиданности, маг из Империи резко развернулся на месте и ударил по месту, откуда исходил звук, воздушным молотом. Вале выставил щит и ослепил противника яркой вспышкой. Бритоголовый выставил вперед руку, инстинктивно защищая глаза. В тот же миг эту руку захлестнула призрачная плеть и сдернула его с места.

Коротко ругнувшись, Хош отмахнулся не глядя огненной струей, а как только его зрение восстановилось и обнаружило нахального противника в нескольких метрах перед собой, уже прицельно атаковал молнией. Совершенно неожиданно молния прошла сквозь тело загорца, заставив того исчезнуть. Всего мгновение понадобилось имперскому магу на осознание того факта, что ему ловко подставили иллюзию, но этого оказалось достаточно, чтобы очутившийся рядом противник взаимно разрядил соприкосновением и свой и чужой магические щиты и сбил его с ног ударом кулака в скулу. Уже падая, южанин получил пинок в живот, что не помешало ему, покатившись по земле, в свою очередь, сгенерировать несколько иллюзий.

Эсс Вале и так не собирался пытаться добить противника, а увидев, как по земле покатились целых восемь имперских магов, и вовсе махнул на него рукой. Бросившись к статуе Лури, он закрылся от противника магическим щитом и, глядя девушке в глаза, приложил свои ладони к ее вискам. Короткое заклинание направило импульс в тело волшебницы, и ее источник силы, получив необходимую подпитку, сбросил оцепенение. Тело Эль Лури обмякло и не упало на землю только стараниями вовремя подхватившего ее Вале.

– Беги за живую изгородь, – он указал рукой в ту сторону, где находился загорский лагерь, – Ру Стивор покажет тебе проход в барьере. Уходите с ним в лагерь.

– А ты? – прошептала девушка.

– У меня здесь еще дела. Стивор тебе все объяснит. Иди!

Далее гроссмейстеру стало не до разговоров. Имперский маг успел прийти в себя и не собирался просто так оставлять поле боя за соперником. С его рук в сторону загорца метнулись огненные плети. Раз за разом они вгрызались в магический щит, выбивая из него снопы оранжевых искр. Вале приходилось тратить много сил на поддержание своей защиты – он не имел возможности маневрировать, имея за спиной еще не вполне оправившуюся от обездвиживающего заклинания Лури. Южанин тоже это понимал, поэтому, напротив, вкладывал в свои атакующие плетения все большую мощь.

Нужно было что-то предпринимать для исправления ситуации. И Полный маг решить прибегнуть к помощи завесы пара. Левой рукой отправив в имперца огненный шар размером с хороший кочан капусты, он тут же с правой отправил ему вслед струю воды. С громким шипением вода затушила огонь в непосредственной близости от магического щита бритоголового, его фигура скрылась за клубами пара.

– Лури, давай! – прошипел Вале оглянувшись.

Волшебница не заставила повторять команду дважды – исчезла за ближайшими кустами, а спустя несколько мгновений ее силуэт уже мелькнул возле живой изгороди.

Воздушный пресс легко смахнул пар в сторону и заставил гроссмейстера пошатнуться от удара в щит. Имперский волшебник, обнаружив, что его добыча ускользнула, издал рассерженный рык и устремился вперед. В ход пошло ледяное копье. Однако Вале теперь не был ограничен в движениях и сыграл щитом так, что копье по касательной ушло в сторону.

Продолжая наступать, бритоголовый ударил огненной струей и призрачной плетью одновременно – Эсс Вале принял все на щит и ответил ледяными осами. Имперец не замешкался ни на мгновение и ответил своим роем ледяных ос. Некоторое время ледышки с визгом пытались пробиться сквозь магические щиты, но, растеряв силы, истаяли без следа.

Чужестранный волшебник направил на защиту загорца воздушный поток и принялся быстро наращивать его мощность. Всецело увлекшись боем, он не заметил, как, повинуясь жесту Вале, ближайшая яблоня слегка наклонилась и, коротко замахнувшись, хлестнула его по затылку.

Едва устояв на ногах, имперец потерял контроль над воздушным потоком, да вдобавок еще и оказался захвачен огненным арканом. Но тут уже пришла пора удивляться загорскому волшебнику, потому что противник быстро накрыл себя призрачным колоколом, после чего воздух с громким шипением покинул эту емкость, заставив погаснуть огонь.

Затем южанин сделал несколько быстрых шагов вперед, магические щиты оппонентов вновь сошлись в короткой, но яростной дуэли и исчезли. А гроссмейстер получил удар кулаком в скулу. Следующий удар был заблокирован, и имперец получил пинок коленом в живот, на который ответил резким ударом головы в лицо противника.

Вернуться к просмотру книги