Настойчивый плейбой - читать онлайн книгу. Автор: Миранда Ли cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настойчивый плейбой | Автор книги - Миранда Ли

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, – повторил он, заскрежетав зубами.

– В котором часу ты за мной заедешь? – спросила она, когда они вышли на улицу.

– Как насчет половины восьмого? – предложил он.

– Давай в половине девятого. Фиона к этому времени уже уедет.

Он нахмурился.

– Что происходит, Элис? – спросил он. – Зачем такая скрытность? Ты стыдишься того, что со мной встречаешься?

– Нет. Я же с тобой не встречаюсь. Я просто с тобой поужинаю.

– Понятно, – резко ответил он. – В таком случае, я заеду за тобой в половине восьмого. Я не люблю поздно ужинать. Но ты меня разочаровала, Элис. Я думал, ты себе на уме и не слушаешь чужого мнения. Ты не должна слушать свою соседку. Ты взрослая женщина, без мужа, жениха и друга.

Элис сглотнула. Он был прав.

– Значит, в половине восьмого, – немного холодно произнесла она.

– Ох, Элис, – сказал он, качая головой. – Что же мне с тобой делать?

– Сегодня ты отведешь меня в очень хороший ресторан, – ответила она и посмотрела на него с вызовом. – А потом ты расскажешь мне, как ты стал миллиардером.

Он долго пялился на нее, потом улыбнулся. Улыбаясь, он уселся за руль своего серебристого автомобиля.

Элис смотрела ему вслед.

– Ох, Элис, – пробормотала она, повернувшись, и медленно пошла в приют. – Во что же ты ввязалась?

Глава 13

Фионы не оказалось дома, когда Элис приехала с работы примерно в шесть вечера. Она оставила записку на столе в коридоре, сообщая Элис, что уехала к Алистеру и не вернется допоздна. Обрадовавшись, Элис бросилась в спальню, разделась и быстро прошла в ванную комнату. До встречи с Джереми у нее осталось всего полтора часа…


Джереми подъехал к дому Элис в семь часов двадцать девять минут, не торопясь вышел из машины и медленно поднялся по ступенькам к входной двери. Он глубоко вздохнул. Кто бы мог подумать, что он будет нервничать! Позвонив в дверь, он стал с нетерпением ждать ответа, задаваясь вопросом, как Элис будет вести себя с ним сегодня.

Дверь открылась. Перед ним стояла его Ледяная принцесса. На ней было светлое чопорное платье, ее волосы были уложены в тугой пучок. Несмотря ни на что, она выглядела великолепно.

– Ты рано, – произнесла она прохладным тоном.

Джереми не носил часы, поэтому вытащил свой телефон и показал ей время.

– О, – сказала она. – Должно быть, я потеряла счет времени. Я возьму сумочку.

Повернувшись, она пошла в коридор, мягкая юбка ее платья слегка колыхнулась. Джереми заметил ее стройные икры и очень сексуальные туфли. Когда она вернулась с сумочкой и ключами, он решил, что платье не такое уж чопорное.

– Ты прекрасно выглядишь, – похвалил он. – Мне нравится твое платье.

– Правда? – Она выглядела неуверенной. – Оно мне нравилось, когда я его покупала. Но сегодня оно показалось мне немного старомодным.

– Оно тебе идет, – ответил Джереми.

– Спасибо, – сухо сказала она и пошла вниз по лестнице впереди него, расправив плечи, словно отправляясь на расстрел.

Джереми подавил вздох. Не говоря ни слова, он открыл ей пассажирскую дверцу, подождал, когда Элис пристегнет ремень безопасности, а потом закрыл дверцу и уселся на водительское сиденье.

– Что-нибудь не так, Элис? – спросил он ее, сев за руль. – Твоя соседка отпускала в мой адрес более уничижительные комментарии? Я забыл, как ее зовут.

– Фиона. Нет, она не сказала о тебе ни одного слова. Ее нет дома. Она уехала к своему жениху.

– Тогда что тебя беспокоит?

Элис вздрогнула и примирительно улыбнулась:

– Я еще раз повторяю, Джереми. Причина не в тебе, а во мне.

– Ты хочешь поговорить об этом?

– Нет. Не сейчас. Я сама с этим разберусь. Давай просто насладимся вечером.

– Этого не произойдет, если ты не расслабишься, Элис.

Ее улыбка стала печальной.

– Возможно, мне поможет пара бокалов вина.

Джереми нахмурился. Он не хотел, чтобы она напивалась.

– Ты не возражаешь, если я задам тебе один вопрос, прежде чем мы поедем? – спросил он.

– Какой?

– Ты была замужем?

Ответ был написан у нее на лице.

– Не была, правильно. Извини. Просто я подумал, что это могло бы объяснить, почему ты так настороженно относишься к мужчинам. Неудачный брак может быть очень разрушительным. Я знаю об этом. Мои родители постоянно разводились.


Элис услышала горечь в тоне Джереми.

– И как часто они разводились? – спросила она.

Джереми рассмеялся и завел двигатель.

– У моего отца сейчас четвертый брак. Моя мать разводилась трижды. К счастью, она пока не вышла замуж за своего нынешнего сожителя. Мой старший брат, Уинстон, собирается жениться в третий раз, а мой другой брат, Себастьян, женат во второй раз. И никто из них не понимает, почему я решил оставаться холостяком.

– Ясно, – сказала Элис, она в самом деле его понимала. – На каждого из нас влияет то, что происходит в наших семьях. – Она подумала о самоубийстве отца и слепом материализме своей матери. Элис обвиняла ее за то, что Мариголд вышла замуж за жестокого человека только ради денег. – Невозможно оставаться в стороне от ошибок наших родителей. В идеальных условиях они должны быть для нас примером для подражания. Но в реальности получается иначе.

Джереми бросил на нее удивленный взгляд:

– Я забыл, что ты изучала психологию. Но давай не будем говорить об этом сегодня. Я отвезу тебя в свой любимый итальянский ресторан, где нам подадут хорошую еду и вино.

– А потом? – спросила Элис не подумав.

Он безразлично пожал плечами:

– Тебе решать. Я могу отвезти тебя прямо к тебе домой, но ты можешь на некоторое время заехать ко мне.

– А где мы этим займемся?

Он улыбнулся ей:

– Ты имеешь в виду по-настоящему хороший секс?

По спине Элис пробежала дрожь.

– Ты всегда занимаешься сексом после ужина? – спросила она с деланым спокойствием.

– Это приятно, не так ли?

– В последнее время я нечасто ужинаю в ресторане.

– Почему нет, Элис?

Элис не была готова рассказать ему всю правду. Она уже решила лечь с ним в постель сегодня вечером. Он казался ей идеальным, красивым, опытным любовником с непреодолимой сексуальностью. Кроме того, она доверяла ему. Идеальный первый любовник, во всех отношениях.

Она понимала, что должна сказать ему что-нибудь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению