Кукловод судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Волкова cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукловод судьбы | Автор книги - Светлана Волкова

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Смерть предателю! – выкрикнул кто-то. Никто не поддержал его. Возглас потонул в зловещей тишине. Люс решительно шагнул вперед, загораживая Серену.

– Миледи… Ваше Величество! Я один виноват. Если Вы желаете карать, покарайте меня одного.

Гретана не вымолвила ни слова. Лишь переводила полный бешенства взгляд с любовника на служанку. Шум борьбы и ругань в коридоре нарушили гробовое молчание. Двери гокнули, в апартаменты вломились Хэгет и Шегет.

– Зачем ты убила Опру? – наперебой взвыли принцы. – Такую отменную шлюху! Мы бы взяли ее себе! Батюшка ни разу не дал нам поиграться с ней и с ее девчонками! А ты их убила!

– Я вас мигом к ней отправлю, – угрюмо пообещала Гретана. – В преисподней наиграетесь.

– Ты не посмеешь!!

– Посмею, братики. Еще как посмею. А ну вон отсюда! Не до вас.

Принцы оценили обстановку и благоразумно утекли. Гретана процедила сквозь зубы:

– Я разберусь, кого карать. Благодарите Создателя, что мне сейчас не до вас. Когда буду разбираться с вами, успею остыть. И вряд ли вздрючу так, как вы оба заслужили. Уведите их, Гораций. Отвечаете головой. Если кто-то сбежит… – Гретана одарила его пронзительным взглядом, сжимая искривленные злостью губы, – буду знать, кто ему помог.

Гораций поклонился.

– Счастлив повиноваться Вашему Величеству.

Он подошел к своему бывшему командиру.

– Вашу шпагу, милорд.

Люс беспрекословно подал шпагу рукоятью вперед.

– Прошу вас обоих следовать за мной.

Гораций взял в эскорт двух гвардейцев, служивших вместе с ним в Кситлании под личным началом юного маршала. По пути в дворцовую тюрьму он с тоской промолвил:

– Как же ты мог так сглупить?! Прямо в ее покоях!

– Гораций, друг мой, – умоляюще прошептал Люс. – Я не прошу тебя о заступничестве перед миледи, ни о чем не прошу для себя, но заклинаю, позволь Серене бежать! Ты понимаешь, что ей нечего рассчитывать на снисхождение миледи! Меня защитит отец, а ее – никто! Умоляю тебя!

Гораций покачал головой.

– Твое положение ничем не лучше. На твоем месте я не рассчитывал бы на отца. Даже канцлер бессилен против ярости королевы. Я готов рискнуть жизнью и честью ради тебя. Но я слишком хорошо знаю тебя, чтобы предложить бежать. Ты не пойдешь один. А я не столь безрассуден, как ты, чтобы творить глупости из-за служанки. Прости, Люс. Ты совершил ошибку, и я бессилен помочь тебе избежать расплаты.

* * *

Иссиня-черный гриф влетел в окно библиотеки, опустился на пол и обернулся человеком. Эдера наблюдала привычное зрелище из желтого креслица, занявшего законное место напротив огромного старого кресла. Превращения словно и не было: Кэрдан пронесся через библиотеку со скоростью птицы или ураганного вихря, поцеловал ее. На лице сияла задорная улыбка – Эдера уже знала, что такая улыбка предвещала кому-то ба-альшие неприятности. Хорошо, если не ей.

– Представляешь, что учудила наша славная принцесса? Переворот! В нашем чудесном королевстве переворот, Эдера! Гретана с приспешниками свергла Отона и провозгласила себя королевой! Эти глупцы верят, что смогут бороться со мной!

Свернувшись в кресле калачиком, Эдера настороженно наблюдала за ним. Он выглядел помолодевшим лет на… десять? Сто? Злые искорки полыхали в его глазах, отражение костра яростной энергии, бушевавшей в его груди, запертой, как огненные змейки в зачарованном камине. Той самой энергии, которой он щедро давал выход в жестоких ласках. Но этого было недостаточно. И вот ей, наконец, нашлось иное, более достойное применение…

Конечно же, Кэрдан заметил, как она смотрит на него.

– Ты рада за нее? Желаешь оказаться сейчас во дворце, с мятежниками?

– С каких пор мои желания что-то значат для тебя?

Кэрдан ухмыльнулся.

– Дерзкая девчонка! Куда девалась ласковая притвора? Впрочем, ты нравишься мне в обеих ипостасях.

Он встал лицом к камину. По плащу побежали багрово-черные сполохи. Он развел руки в стороны и прищелкнул пальцами. Эдера рефлекторно вжалась в кресло. Он всегда творил волшебство почти без жестов. Какой же силы магию он призвал, раз ей понадобилось внешнее выражение? Что произойдет сейчас во дворце, у его врагов?

* * *

Гретана натягивала перчатки с мрачной решимостью палача, который готовился взять в руки топор. Испуганные фрейлины и прочая свита держались на безопасном расстоянии от королевы и пятерки телохранителей. Вошел Гораций.

– Ваше Величество, большинство волшебников собрались в Зале Торжеств. Бежали как самые трусливые, так и самые талантливые, самые преданные Кэрдану. Монна Фелион говорит, что все предатели засели в Распете.

Королева хищно усмехнулась.

– Сбиваются в кучку, чтоб прихлопнуть удобнее? Свистните колдунье со товарищи – пускай готовятся к хорошей драчке! Я хочу стереть с лица земли этот гадюшник!

Гораций поклонился.

– Будет исполнено, Ваше Величество. Смею полагать, Старые давно готовы к этой драчке…


Если пару часов назад Залу Торжеств будто снегом замело, то теперь казалось, что сюда слетелись черные стервятники со всего королевства. Уподобляясь своему учителю и покровителю, столичные маги сделали черный плащ униформой. Королеву встретили настороженные, презрительные, изредка – втайне восхищенные взгляды. Наиболее проницательные смотрели со страхом не на королеву, а на телохранителей-островитян. Наемники Островной Лиги представляли опасность, с которой нельзя было не считаться. Уроженцы Архипелага Тринадцати Островов владели собственной магией, подвластной лишь Придворному Магу и его ученику Артану. Собравшиеся в Зале были бессильны против наймитов. Среди них прошел слух, что лорд Артан пытался отбить апартаменты Магической Канцелярии и отступил перед неизвестным волшебником, сражавшимся на стороне Гретаны. Сам Придворный Маг еще не показывался во дворце.

– Приветствую вас, маги моего королевства. Желаю вам здравствовать и процветать.

В ответ не прозвучало ни слова. Гораций вскочил на трибуну вперед королевы.

– Вы не желаете приветствовать свою государыню? Не считаете себя ее подданными? Отчего же вы еще не покинули дворец? Дожидаетесь приговора? А знаете ли вы, что Ее Величество желала оказать вам милость? Она изволила сохранить статус и все льготы всем студентам, выпускникам и профессорам Магической Академии! Но ваша недоброжелательность препятствует ее добрым намерениям. А ведь ей так не хочется казнить вас, тех, чья вина лишь в одном – вы позволили бывшему Придворному Магу обмануть и использовать вас! Итак, приветствуете ли вы свою королеву?

– Ура Ее Величеству, – прозвучали жидкие возгласы, заглушенные косыми взглядами соседей.

– Благодарю, Гораций, – отстранила его Гретана. – Лорды и мэтры, не опасайтесь кары в мое правление. Лишь один из вас заслужил королевского гнева и познает его в полной мере – бывший Придворный Маг, болотный герцог де Глисса. Его ждет смерть. Те из вас, кто принесут мне присягу, отрекутся от Кэрдана, помогут моим друзьям лишить его силы, заковать в цепи и поставить на колени перед моим троном, те получат вознаграждение, земли и титулы. Тех, кто продолжит упорствовать в служении злодею, я казню. Кодла в Распете недолго продержится против меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию