Темные отражения. Немеркнущий - читать онлайн книгу. Автор: Александра Бракен cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темные отражения. Немеркнущий | Автор книги - Александра Бракен

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Женщина повиновалась, и динамики за моей спиной ожили звуками хорошо знакомой рекламной заставки. Удивительно, что по-прежнему рекламировались товары для бассейнов, хотя добрая половина американцев лишилась домов.

Женщина переключала каналы, пропуская музыку и шипение, пока не поймала монотонный мужской голос.

«…Саммит Единства, как его называют, пройдет на нейтральной территории в Остине, в Техасе. Губернатор штата, недавно опровергший обвинения в союзе с Федеральной коалицией в Калифорнии, организует переговоры между несколькими ключевыми членами кабинета президента Грея и Коалицией, во время которых станет ясно: смогут ли правительства-соперники достичь взаимопонимания к завершению строительства нового Капитолия в Вашингтоне на Рождество.

Президент Грей заявил о возможности исторического события».

Внезапно мрачный тон репортера сменился радостным журчанием речи президента.

«После почти десяти лет трагедии и страданий я искренне надеюсь, что теперь мы сможем встретиться и сделать первый шаг к воссоединению. Во время саммита советники представят планы стимулирования экономики, включающие программы оживления строительной отрасли, которые вернут американцам дома, утраченные нашими гражданами в экономическом бедствии последних лет».

Бедствие. Точно.

– Как думаешь, Грей наконец-то уйдет с поста президента, если примут его условия? – спросил Джуд.

Я покачала головой. Я не была знакома с президентом, но провела немало времени с его сыном Клэнси. И если сын хоть немного был похож на отца, у Грея определенно были другие мотивы ждать этого саммита. И выпустить вожжи из рук точно не входило в его планы.

Клэнси. Я сдавила переносицу, отгоняя ненужные мысли.

Ближайшая железнодорожная станция находилась в Провиденсе – это было огромное бетонное сооружение, возможно, когда-то красивое, пока над ним не потрудилось время, а еще граффитчики. Я подняла глаза на часы, украшавшие фасад одинокой башни, но последние четыре минуты они упорно показывали 11.32. На ближайшей парковке стояло всего несколько машин, однако, по крайней мере, три десятка человек вывалились из городского автобуса, пригрохотавшего к остановке в переулке.

Я коснулась плеча женщины, удивившись, когда та подпрыгнула. Ее разум стал очень спокойным, словно молочно-белое небо снаружи.

– Купите нам билеты на поезд до Северной Каролины – как можно ближе к Уилмингтону. Вы поняли?

Обвисшая кожа на щеках женщины чуть дрогнула, когда она кивнула и расстегнула ремень безопасности. Мы с Джудом наблюдали, как женщина идет к автоматическим раздвижным дверям, шагая прямо по снежной целине. Если сработает…

– Зачем нам на поезд? – поинтересовался Джуд. – Разве это не опасно?

– Оно того стоит, – заверила я. – Поездка на машине займет в два раза больше времени – придется останавливаться, чтобы заправиться.

– А что, если кто-нибудь нас увидит, или в поезде окажутся СППшники? – продолжил он.

Я стянула с головы вязаную шапку и бросила ее Джуду, потом стащила с шеи толстый белый шарф. Когда сядем в поезд, я еще прикрою мальчишку своей курткой, а пока… нам бы только найти уголок потемнее.

Женщина вернулась быстрее, чем я ожидала. Ее глаза не отрывались от земли, а в руках она сжимала что-то белое. Женщина открыла водительскую дверь и скользнула на сиденье, впустив глоток ледяного воздуха.

– Спасибо, – сказала я, когда она вручила мне билеты, и, дождавшись, пока Джуд выберется наружу, добавила: – Мне правда очень жаль.

Когда мы пошли к станции, я оглянулась всего один раз. Я велела нашему «водителю» подождать две минуты, а потом возвращаться домой. Женщина… может, это уставшие глаза сыграли со мной шутку или завихрения снега между нами… но, когда фары проезжающей мимо машины скользнули по лобовому стеклу ее автомобиля, клянусь, я различила блестевшие на ее щеках слезы.


Женщина купила нам билеты в Фейетвилл, что в Северной Каролине. Если мне не изменяла память, Уилмингтон располагался на другой стороне штата. Но еще хуже, что поезд отходил только в 7.45 утра – через десять часов. Достаточно времени, чтобы нас убили или поймали.

Станционный зал оказался совсем простым – красот внешнего убранства в нем не было совсем, – сплошной бетон. Я нашла в углу скамейку, которая стояла лицом к стене отключенных игровых автоматов, и мы устроились там, изо всех сил стараясь казаться как можно незаметнее. Ночные поезда приходили и уходили, позади нас слышались шаркающие шаги, табло приезда-отъезда перелистывалось, щелкая и попискивая.

Я устала, и есть хотелось ужасно. Тележка с кофе рядом с кассами все еще работала, и полусонные служащие то и дело заливали в себя стаканчик горячей жидкости. Но у меня не было денег, и я не настолько отчаялась, чтобы использовать свои способности на бедном продавце.

Джуд дремал у меня на плече. Время от времени оживали громкоговорители, и механический голос диктора сообщал об идущих по расписанию или задерживающихся поездах. Но с каждым часом ожидания тишина между объявлениями становилась все дольше, и я все больше жалела о принятом решении. Где-то около четырех, когда я уже балансировала на грани истощения, меня окончательно захлестнули сомнения. Когда мы все-таки доберемся до Северной Каролины, встретим ли там Лиама? Который, когда хотел, становился очень изобретательным. И пока мы завязли здесь, и пока мы до него доедем, парень может оказаться совсем в другом месте, на противоположном конце страны.

На парковке стояли машины. Может, лучше угнать одну из них и попробовать промчаться по бесплатным дорогам, избегая крупных городов, облепленных контрольными постами Национальной гвардии? Нет, потому что это бы означало попасть под прицелы тысяч камер, которые правительство наставило вдоль шоссе, чтобы искать детей вроде нас.

Меня привлек не свист открывающихся раздвижных дверей, а тяжелые шаги. Пассажиры постоянно сновали взад и вперед, и бездомным позволялось по ночам спать в отапливаемом помещении, если они не занимали скамеек, а устраивались где-то в углу. Но сейчас в зал вошла целая толпа; резиновые подошвы ботинок визжали, ударяясь о кафельные плитки. Краем глаза я заметила, как выпрямился кассир в своем окошечке.

Мне было достаточно одного только взгляда, чтобы убедиться в своих подозрениях. Черная униформа.

Я схватила Джуда и потянула его вместе с собой вниз со скамьи, которая закрывала нас от пары десятков СППшников, которые столпились в центре зала.

– Вот дерьмо, – прошептал Джуд, – вот дерьмовое дерьмо.

Я положила руку ему на плечо, крепко удерживая рядом с собой. Я знала, что он думает, – те же вопросы проносились и у меня в голове. «Как они нас нашли? Как узнали, что мы окажемся здесь? Как теперь выбираться?»

Что ж, ответ на последний вопрос: не психовать и не паниковать. Наступил один из тех редких моментов, когда я поблагодарила Лигу за то, чему я там научилась. Я глубоко, ровно вздохнула и принялась оценивать ситуацию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию