Благородный Дом. Книга 1. На краю пропасти - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородный Дом. Книга 1. На краю пропасти | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Если исходить вот из этого, мы сели в лужу гораздо глубже, чем я даже мог себе представить. Весьма удручающе. Да. – Он поднял глаза. – В этом докладе упоминаются другие, посланные Данроссу ранее. Мне, конечно, хотелось бы взглянуть на них как можно быстрее. Быстро и тихо.

Армстронг повернулся к Брайану Квоку:

– Как насчет Клаудиа Чэнь?

– Нет. Никаких шансов. Никаких.

– Что вы тогда предлагаете, Брайан? – спросил Кросс. – Полагаю, мой американский друг тоже об этом задумается… И если он настолько заблуждается, что ему придет в голову передать эту папку – копию этой папки – здешнему резиденту ЦРУ… Я на самом деле буду весьма опечален, если они снова нас обойдут.

Брайан Квок задумался.

– Мы можем послать специальную группу в рабочие офисы тайбаня и к нему в пентхаус, но поиски потребуют времени: мы просто не знаем, где искать, а этим придется заниматься по ночам. Это может быть непросто, сэр. Остальные доклады – если они не уничтожены – могут храниться в сейфе в Большом Доме или в его апартаментах в Шек-О. Даже в его… э-э… в его частной квартире в Синклер-тауэрс или какой-нибудь другой, о которой нам ничего не известно.

– Печально, – констатировал Кросс. – Наша разведка становится ужасающе беспомощной даже в собственной епархии. Жаль. Будь мы китайцами, мы бы всё знали, а, Брайан?

– Нет, сэр, извините, сэр.

– Ну а если вы не знаете, где искать, нужно спросить.

– Как, сэр?

– Спросить. В прошлом Данросс вроде всегда был готов к сотрудничеству. В конце концов, вы с ним приятели. Попросите разрешения взглянуть на доклады.

– А если он откажет или заявит, что они уничтожены?

– Подумайте своей талантливой головой. Умаслите его немного, схитрите, добейтесь его расположения, Брайан. И предложите обмен.

– А у нас есть что предложить, сэр?

– «Нельсон трейдинг».

– Не понимаю, сэр.

– Об этом упоминается в докладе. Плюс кое-какие сведения, которые я с удовольствием предоставлю вам чуть позже.

– Хорошо, сэр, благодарю вас, сэр.

– Роберт, что вы предприняли, чтобы найти Джона Чэня и этого Вервольфа или Вервольфов?

– Весь уголовный розыск на ногах, сэр. Мы сразу же выяснили номер его машины – один ноль девять восемь. Помимо прочих, допросили его жену, госпожу Барбару Чэнь. Она, конечно, долго билась в истерике, но, хотя и много всякой чуши несла, излагала здраво, очень здраво.

– В самом деле?

– Да, сэр. Она… Ну, вы понимаете.

– Да.

– По ее словам, муж имел привычку задерживаться допоздна: множество деловых встреч по вечерам, а иногда с утра пораньше он отправлялся на ипподром или на свою яхту. Я просто уверен: она знала, что супруг погуливает. Проследить его передвижения до двух часов утра оказалось довольно несложно. Он высадил Кейси Чолок у старушки «Вик» примерно в двадцать два тридцать…

– Он виделся вчера вечером с Бартлеттом?

– Нет, сэр, Бартлетт все время оставался в своем самолете, в Кай-Так.

– Может, Джон Чэнь разговаривал с ним?

– Нет, если из самолета нельзя как-то подключиться к нашей телефонной сети. Самолет находился под наблюдением до ареста сегодня утром.

– Продолжайте.

– Высадив мисс Чолок – кстати, я выяснил, что это был «роллс-ройс» его отца, – он переправился на автомобильном пароме на гонконгскую сторону и покатил в частный китайский клуб рядом с Квинз-роуд, здесь он отпустил машину с водителем… – Армстронг вынул записную книжку и сверился с ней. – Это клуб «Тун лао». Там он встретился с Во Санци, приятелем и коллегой по бизнесу, и они уселись играть в мацзян. Около полуночи игра была прервана. Потом, вместе с Во Санци и двумя другими игроками – своими приятелями Та Паньфатом, журналистом, и По Часи́ком, брокером, – они остановили такси.

Роберт Армстронг с удовольствием излагал факты в своей обычной полицейской манере, и это отвлекло его от папки, и всех секретных сведений, которыми он обладал, и проблемы с деньгами, в которых он срочно нуждался. «Господи, был бы я просто полицейским», – думал он, потому что ему была противна и сама Эс-ай, и то, что она необходима.

– Та Паньфат вышел из такси первым у своего дома на Квинз-роуд, потом вскоре на этой же улице вышел и Во Санци. Джон Чэнь и По Часик – мы считаем, что этот последний связан с триадами, сейчас его очень тщательно проверяют – отправились в гараж «Тин ма» на Суньнин-роуд в Козуэй-Бэй за машиной Джона Чэня – «ягуаром» шестидесятого года выпуска. – Он снова сверился с записной книжкой, желая быть точным, находя китайские имена и, как всегда, путаясь в них, даже по прошествии стольких лет. – Это подтверждает служащий гаража Тун Тавэй. Затем Джон Чэнь отвез своего приятеля По Часика к нему домой – дому семнадцать по Виллидж-стрит в Хэппи-Вэлли, где у последнего была оставлена машина. В это время Во Санци, коллега Джона Чэня по бизнесу, – он, что любопытно, возглавляет транспортную компанию «Струанз», которая держит монополию на автотранспортные перевозки в Кай-Так и из него, – отправился в ресторан «Сап ва» на Флеминг-роуд. Он утверждает, что через полчаса к нему присоединился Джон Чэнь и они уехали из ресторана на машине Джона, намереваясь снять на улице девочек из дансинга и поужинать с ними…

– Он даже не завернул в дансинг, чтобы купить девочек там? – задумчиво спросил Кросс. – Какие сейчас таксы, Брайан?

– Шестьдесят гонконгских долларов, сэр, в это время ночью.

– Я знаю, что у Филлипа Чэня репутация скупердяя, стало быть, и Джон Чэнь такой же?

– В это время, сэр, – пришел на помощь Брайан Квок, – многие девицы, не подцепив клиента, уходят из клубов: большинство заведений закрывается около часу ночи, а в воскресенье ночью не очень-то заработаешь, сэр. Так что снимать девиц на улице – вполне обычное дело. И какой смысл тратить шестьдесят долларов, а то и вдвое-втрое больше, потому что приличные девицы обычно ходят по двое, по трое, и этих двух-трех обычно сначала приглашают на ужин. Какой смысл тратить столько денег, сэр?

– А вы снимаете девиц на улице, Брайан?

– Нет, сэр. Нет надобности – нет, сэр.

Вздохнув, Кросс снова повернулся к Армстронгу:

– Продолжайте, Роберт.

– Так вот, сэр, им не удалось снять девиц, и они поехали ужинать в ночной клуб «Копакабана» в отеле «Сап чук» на Глостер-роуд и добрались туда примерно в час ночи. Около часа сорока пяти они вышли, и, по словам Во Санци, он видел, как Джон садился в свою машину, но не заметил, как тот отъехал. Во Санци пошел домой пешком, потому что живет неподалеку. Он считает, что Джон Чэнь не был ни пьян, ни мрачен – ничего в этом роде. Похоже, настроение у Джона было прекрасное, хотя до того, в клубе, в клубе «Тун лао», он вроде бы казался раздраженным и не стал доигрывать партию в мацзян. На этом все. Больше, насколько нам известно, Джона Чэня не видел никто из его друзей или родственников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию