Страна сказок. Столкновение миров - читать онлайн книгу. Автор: Крис Колфер cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна сказок. Столкновение миров | Автор книги - Крис Колфер

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Герои бросились к арсеналу конфетного оружия. Коннер со Златовлаской взяли по карамельному мечу. Джек схватился за леденцовый топор, Бри выбрала лакричный хлыст, а Шапочка предпочла нунчаки из мармеладных мишек, хотя представления не имела, что это вообще такое. Вооружившись, Коннер и его друзья присоединились к Артуру и рыцарям в битве против пряничных солдат.

– Ты, должно быть, брат Алекс! – крикнул Коннеру Артур, обезглавив очередного солдата.

– Есть такое дело, – подтвердил Коннер. – А ты кто?

– Король Артур. А это – мои рыцари Круглого стола, – ответил Артур.

– Из Камелота, что ли? – изумился Коннер. – А что вы в Центральном парке-то забыли?

– Ну, если очень коротко, то я вроде как парень твоей сестры, – признался юный король.

– Парень? – опешил Коннер, разрубая солдата надвое. – Алекс никогда не говорила, что у неё есть парень!

– Ну, мы с ней пока не очень разобрались на эту тему, – объяснил Артур.

Это поразило Коннера больше всего, что он уже успел увидеть и услышать в парке.

– Если выживем, побеседуем с тобой о твоих намерениях насчёт неё, – пригрозил он Артуру.

Джек со Златовлаской тем временем заметили на другом краю лужайки Крысу-Мэри с Героем и направились прямо к ним, прорубая себе дорогу через солдат, будто сквозь заросли сорняков. Бри, казалось, наслаждалась происходящим – она хихикала, размахивая лакричным хлыстом, как укротительница львов.

– А это часом не твоя девушка? – спросил Коннера Артур.

– Вроде того, – ответил Коннер. – Мы пока на эту тему тоже не очень разобрались.

Бри с таким рвением вращала хлыстом, что все пряничные солдаты попросту боялись к ней подходить. Коннер и тот предпочитал держаться подальше.

– Ничего себе, – сказал Артур. – На твоём месте я бы попросил кого-нибудь выяснить, какие у неё намерения насчёт тебя.

Шапочка очень старалась биться так же яростно, как все остальные, но совершенно не знала, как использовать мармеладные нунчаки. Каждый раз, когда она пыталась ими вращать, в итоге колотила себя же по носу. Из-за этой неуклюжести заметить Шапочку в толпе было нетрудно.

– Шапочка, вот ты где! – воскликнул Фрогги. – Я тебя везде ищу!

– Чарли! – завопила она. – Как же я по тебе скучала!

Шапочка бросилась в объятия Фрогги и зацеловала всё его зелёное лицо. Пряничный солдат подкрался к ним сзади и уже замахнулся леденцовым топором. Заметив его, Шапочка оскорбилась донельзя.

– Вы что это себе позволяете? У нас тут, между прочим, долгожданная встреча! – возмутилась она.

Нунчаки Шапочка использовать не стала и вместо этого врезала пряничному солдату по лицу своей сумочкой. Ударом ему снесло голову, а тело рухнуло на землю.

– Честное слово, эти покупки – просто находка, – изумилась она.

Коннер заметил Фрогги и пробился через толпу солдат, чтобы его поприветствовать.

– Фрогги, я так рад тебя видеть! – сказал он.

– Взаимно, друг мой, – ответил Фрогги. – Я много дней тебя искал! Хотел предупредить о том, что наступает Литературная армия, но они меня опередили. К счастью, твоя мама с персонажами твоих рассказов тоже здесь и прямо сейчас с ними разбираются.

– Спасибо за новости, – сказал Коннер. – Давай-ка побыстрее победим ведьм и поспешим к ним – наша помощь им точно пригодится.

Пока Коннер с друзьями добивали солдат, сражение между феями и ведьмами бушевало всё яростнее.

Розетта сошлась в жаркой битве с Древиной. Ведьма указала пальцем на траву, и огромные корни деревьев вырвались из земли, опрокинув фею на спину. Розетта в ответ бросила в ведьму горстку семян. Целая рассада венериных мухоловок мгновенно выросла вокруг ног Древины и пригвоздила ведьму к земле, вцепившись в неё множеством ртов.

Из-под кожи Древины выползли жуки. Они стали жевать растения и жевали до тех пор, пока ведьма не освободилась. Затем она ударила по земле кулаком и послала к Розетте по траве мощную волну, от которой та снова упала на спину. Фея махнула рукой, и вокруг ведьмы разом выросло несколько розовых кустов с огромными шипами.

Розетта покрутила пальцем, и кусты стали вращаться вокруг Древины, как лезвия блендера. Ведьма закричала, когда шипы стали царапать и резать её. Когда же наконец розы застыли на месте, от Древины не осталось ничего, кроме горстки трухи.

– У каждой розы есть шипы, и у меня – тоже, – сказала Розетта и подула на палец, как на дымящийся пистолет.

Тангерина и Паучина тоже сошлись в поединке. Ведьма пинала фею всеми четырьмя своими ногами и колотила всеми четырьмя руками. Из улья Тангерины вылетел целый рой пчёл и закружил вокруг Паучины, жаля её везде, где только можно.

Ведьма сбросила на пчёл паутину, а затем окатила ею и фею, припечатав её к земле. Затем Паучина подошла к фее и приготовилась вцепиться в неё острыми клыками. Но Тангерине удалось освободить одну руку и указать на ведьму. Из пальца феи вырвалась струя мёда. Тягучая жидкость мгновенно покрыла Паучину с ног до головы, быстро затвердела и пленила ведьму внутри.

– Слыхала пословицу «Больше мух летит на мёд»? – обратилась к ней Тангерина. – Тебе стоило бы попробовать такой подход.

На другом конце лужайки Ксантус сошёлся один на один со Снежной королевой. К несчастью для него, их битву жаркой назвать было никак нельзя. Ведьма направила на фея свой посох, и из него, будто пули, вылетели острые осколки льда. Ксантус пытался увернуться, но их было слишком много. Один проткнул Ксантусу плечо, другой – бедро, пригвоздив его к дереву. Фей закричал от боли, а ведьма злорадно захихикала. Пламя на голове и плечах Ксантуса вспыхнуло по всему его телу, расплавив осколки.

Ведьма подняла ткань, что закрывала ей глаза, и из её пустых глазниц подул ледяной ветер. Ксантус защитился от него стеной огня, но удержать её было нелегко. Ветер всё нарастал и нарастал, холодел и холодел. Он был такой морозный, что само лицо Снежной королевы стало леденеть, и вскоре всё её тело оказалось покрыто льдом.

– Я всегда любила гасить таких жалких огнемётов, как ты, – сказала Снежная королева.

– А знаешь, что говорят о старых холодных дамах? – крикнул ей Ксантус. – Чем холоднее сердце, тем проще его растопить!

В руке Ксантуса возник огненный шар, и он бросил его в королеву. Врезавшись в неё, он взорвался. Жар был так силён, что растопил лёд, покрывавший тело Снежной королевы, и ведьма просто исчезла.

Белые медведи королевы пришли в ярость, увидев, что их госпожа погибла. Они бросились к Ксантусу через всю лужайку, готовясь разорвать его на части. Но им навстречу, отрезая путь, вышли Матушка Гусыня с Мерлином.

– Что ж, милая, похоже, пора нам перестать давить медведя и взяться за дело, как думаешь? – лукаво спросил Мерлин.

– Если ты своими шутками пытаешься меня подбодрить, то медвежья это услуга, скажу я тебе! – ответила Матушка Гусыня и рассмеялась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению