Страна сказок. Столкновение миров - читать онлайн книгу. Автор: Крис Колфер cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна сказок. Столкновение миров | Автор книги - Крис Колфер

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Питер Пэн показал Крюку язык. Адмирал Джейкобсон принялся крутить штурвал «Долли-Ламы», и корабль взмыл в небо, а следом за ним – и «Весёлый Роджер». Летучие обезьяны тоже устремились на помощь Крюку, но на их пути вдруг возникло Смелейство. Из кабины своего Смело-лёта супергерои и их отец помахали мартышкам.

– Прошу внимания, уважаемые гибриды гоминидов и ястребов! – обратился к ним профессор Портмоне через громкоговоритель. – Умерьте свои животные порывы и спасите себя от роковой участи!

Летучие обезьяны почесали затылки и в замешательстве переглянулись. Члены Смелейства закатили глаза, и Гром забрал у отца микрофон, чтобы выразить требования более понятными словами.

– Перевожу: обезьяна видеть не значит обезьяна делать! – сказал Гром. – Забейте вы на этот корабль, летите с нами! Не пожалеете!

Морф превратился в кучу бананов, чтобы поддразнить обезьян. Мартышкам очень хотелось полететь за Смелейством, но они посмотрели вниз, ожидая разрешения от Злой ведьмы.

– Раздерите этот кусок металла в клочья! – приказала она им.

Поскольку летучие обезьяны были околдованы, им пришлось повиноваться. Оскалив клыки и выпустив когти, они бросились к самолёту Смелейства. Супергерои прибавили газу, и Смело-лёт умчал в облака.

– ПОЗВОЛЬТЕ ЗАМЕТИТЬ, ДРУЗЬЯ, – послышался громкий голос. – ЧТО ЗА МУЖЧИНА, КОТОРОМУ НЕ ЧУЖДО УВАЖЕНИЕ К СЕБЕ, СТАНЕТ ЗВАТЬСЯ МИГУНОМ?

Злая ведьма посмотрела вниз на Пятьдесят девятую улицу и увидела на площади Колумба Робина Гуда, Малыша Джона, Алана из лощины, Уилла Скарлетта и Брата Тука. Площадь была нью-йоркской достопримечательностью, и в её центре на пересечении Пятьдесят девятой улицы и Бродвея стояла статуя Христофора Колумба.

– ВЗГЛЯНИТЕ НА ЭТУ УЖАСНУЮ ЖЕНЩИНУ, КОТОРАЯ КОМАНДУЕТ МИГУНАМИ, – заявил Робин Гуд. – ЗНАЕТЕ, КАК У НАС В ЛОКСЛИ ЗОВУТ ЖЕНЩИН С ОДНИМ ГЛАЗОМ, В КОШМАРНОЙ ОДЕЖДЕ И С ТОЩИМ ЛИЦОМ?

– Я не знаю, Робин, – сказал Малыш Джон. – А как их зовут?

– СТАРЫМИ ДЕВАМИ! – объявил принц воров. Славные друзья надменно расхохотались. Злая ведьма зарычала, услышав оскорбление, и из ушей у неё пошёл пар.

– За этими наглецами! – приказала она.

Мигуны, также повинуясь заклятью, бросились вслед за Робином Гудом. Ведьма же уселась на свой волшебный зонт и взмыла в воздух над войском. Робин Гуд и его Славные друзья бросились прочь с площади на Бродвей, уводя врагов в другую часть города.

Червонная королева смотрела, как Злая ведьма с Мигунами спешат прочь. В этот миг её плеча коснулась тяжёлая рука.

– Простите, мэм? – обратился к ней кто-то. – Не подскажете, как до Центрального вокзала добраться?

Королева обернулась и обнаружила, что рядом с ней стоит Железный Дровосек. Королева восторженно взвизгнула – металлических людей она никогда ещё не видела. Она шагнула к Дровосеку, хищно сверкнув глазами.

– До чего же необычная у вас голова, – сказала она и погладила Дровосека по щеке. – Она послужит прекрасным дополнением к моей коллекции.

– Простите? – переспросил Дровосек.

– СТРАЖА, СЕЙЧАС ЖЕ СХВАТИТЬ ЕГО! – завопила королева. – ГОЛОВУ С ПЛЕЧ!

– Вот почему не стоит спрашивать дорогу в незнакомых городах, – буркнул Дровосек и со всех ног кинулся прочь. Он резко повернул на Пятую авеню и направился на юг города, а за ним – карточные солдаты. Королева щёлкнула пальцами, и двое солдат сомкнули руки, подняли её над головой и понесли следом.

Главари Литературой армии даже не подозревали, что друзья Коннера намеренно их разделили, – они с лёгкостью проглотили наживку. «Весёлый Роджер» умчался за «Долли-Ламой», летучие обезьяны улетели за Смелейством, Мигуны убежали за Славными друзьями, карточные солдаты – за Дровосеком, и генерал с морпехами остались на Пятьдесят девятой улице одни. Морпехи изумлённо оглядывались – как так вышло, что ещё секунду назад они были на краю гибели, а теперь вдруг оказались на свободе?

– Сэр, что это было? – спросил один из морпехов.

– Это называется удачей, сержант, – ответил генерал Уилсон. – Давайте не будем испытывать её и дальше.

– Что прикажете, сэр? – спросил другой морпех.

– Немедленно эвакуировать Манхэттен, – сказал Уилсон. – И кто-нибудь, сейчас же позвоните президенту. Нам нужно её разрешение на то, чтобы уничтожить этих варваров раньше, чем они покинут остров.

– Сэр, что это значит?

– Второй уровень боеготовности, сержант! – рявкнул генерал. – Нужно уничтожить Манхэттен, пока эти дикари всё ещё здесь. Меньше чем через час Нью-Йорк перестанет существовать.

«Долли-Лама» петляла меж домов, но «Весёлый Роджер» не отставал. Пираты перестреливались из пушек, но попасть друг в друга им было сложно.

Пушечные ядра врезались в многоэтажки, оставляя следы из разбитого стекла, антенн и вывесок.

– Хватит игр в кошки-мышки! – объявила капитан Рыжая Салли. – Пришло время встретиться с этими негодяями лицом к лицу!

Страна сказок. Столкновение миров

«Долли-Лама» устремилась к Эмпайр-стейт-билдингу, а затем резко развернулась. Адмирал Джейкобсон закрепил штурвал, и «Долли-Лама» стала кружить над зданием. «Весёлый Роджер» последовал её примеру.

Рыжая Салли с командой выпрыгнула на обзорную площадку, а адмирал Джейкобсон со своими людьми тем временем заряжали пушки. Капитан Крюк с экипажем кинулись на площадку к пираткам, доверив пушки «Роджера» мистеру Сми. Пираты «Роджера» и пиратки «Долли-Ламы» выстроились в ряды в противоположных концах площадки и обнажили сабли.

– Вам подобные позорят имя пиратов! – сказала Рыжая Салли.

– Вы не пираты, – фыркнул капитан Крюк. – Просто кучка нахальных девиц, не более.

– В таком случае прими мои соболезнования, Крюк, – сказала Салли. – Потому что сейчас кучка нахальных девиц прихлопнет тебя и твоих людей как мух. Дамы, в атаку!

Пиратки из Праворуляндии и пираты из Нетландии сошлись в яростной битве на высоте в восемьдесят шесть этажей над землёй. Пушечные ядра летали у них над головами. Лязг сабель и грохот орудий эхом гремел по улицам Манхэттена. Женщины «Долли-Ламы» были весьма одарёнными фехтовальщицами, но против мужчин «Роджера» применяли и свои фирменные приёмы. Вырвиглаз-Венди пугала пиратов своей пустой глазницей. Пухлогубая Пэгги в самые неожиданные моменты лезла к противникам целоваться и оставляла на их коже болезненные синяки. Сальто-Сидни кувыркалась по палубе и сшибала врагов по пути, как кегли. Фу-Фиби совала пиратам под нос свои пахучие ноги, отчего противники падали без чувств. Ромопийца-Ронда колотила пустыми бутылками из-под рома по головам врагов – а после долгой недели в больнице святого Андрея таких пустых бутылок у неё накопилось немало.

Пока пираты сражались, Питер Пэн тайком перелетел на «Весёлый Роджер». Он искал на всех палубах Динь-Динь, но феи нигде не было видно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению