Аладдин. Вдали от Аграбы - читать онлайн книгу. Автор: Аиша Саид cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аладдин. Вдали от Аграбы | Автор книги - Аиша Саид

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– А сколько сейчас вашему сыну? – поинтересовалась Жасмин.

– Через пару дней исполнится пять лет.

– А сможет мёд подействовать на ребёнка его возраста?

– Вероятно. – Зария посмотрела на мальчика. – Детям чуть старше Усмана мёд помогал. Я думаю, стоило бы попробовать, но как я уже сказала, у меня ничего не осталось.

Аладдин посмотрел на Жасмин, но она, погружённая в свои мысли, даже не заметила этого.

– Маха, вы говорили, что делаете с мужем навесы и тенты, – произнесла наконец принцесса. – А вы, Зария, сказали, что листья на деревьях опали из-за жары, и пчёлам негде искать тень. Правильно?

– Да, – кивнула Зария, – но навес не поможет моим пчёлам. Им нужна тень от оливковых листьев, они очень привередливые.

– А что, если навес будет выглядеть как кроны оливковых деревьев? Если бы Маха смогла сделать полупрозрачное полотно зелёного цвета? – Жасмин взглянула на швею.

– Я могу попробовать, – согласилась женщина. – Никогда прежде не делала ничего подобного. Но почему бы и нет? У меня есть прочная проволока, которую можно закрепить на стволах деревьев.

– Я думаю, это сработает, по крайней мере, на какое-то время, – произнесла Зария. И улыбнулась, словно бы впервые за долгое время. – Стоит попробовать.

– А когда у пчёл появится тень... – сказала Жасмин.

– Они смогут сделать мёд для Усмана, – обрадовался Аладдин.

– Пчёлы смогут сделать достаточно мёда за несколько дней, если почувствуют себя в безопасности, – кивнула Зария. – Но я не могу обещать, что он вылечит ребёнка. Надо посмотреть, как пчёлы отнесутся к искусственным листьям. – Пасечница повернулась к Махе: – Будем надеяться на лучшее.

– Надежда – это даже больше, чем я рассчитывала получить здесь сегодня. – Глаза Махи были полны слёз. – Спасибо, принц Али и принцесса Жасмин.

– Я надеюсь, всё образуется, – сказала Жасмин.

– И я, – добавил Аладдин.

Наконец очередь подошла к концу, и зал опустел.

– Решение было таким простым, – произнёс вдруг юноша.

– Но мы не знаем, поможет ли оно.

– По крайней мере, мы придумали что-то новое.

– Иногда, когда на тебя наваливается огромное количество проблем и стресса, ты просто не способен взглянуть на ситуацию под другим углом, – заключила Жасмин.

В этот момент к ним подошёл Омар.

– Остался всего один посетитель, – объявил он. – Это тот самый человек, что приходил ранее во дворец. Он так скандалил, желая первым увидеться с вами, что в результате оказался в очереди последним. Сейчас я вызову его.

Аладдин проводил взглядом своего советника и стал рассматривать изображения на стенах. Это были виды его королевства. И они с Жасмин вместе правили здесь сегодня. Они сидели в этой комнате и меняли жизни людей, подсказывая и поддерживая друг друга. А там, в Аграбе, они вели такие разные жизни. Юноша день за днём думал лишь о том, где бы раздобыть еды на обед, а принцесса была заперта во дворце, словно птица в позолоченной клетке. Да, Аладдин понимал, что они находятся в несуществующем королевстве, но сейчас это было их реальностью. Как бы ему хотелось, чтобы этот день длился вечно и им не пришлось бы возвращаться домой, туда, где судьба снова разведёт их по разные стороны пропасти. Какое сладкое, но какое коварное желание...


Глава 9

Жасмин


– Коврик всё ещё спит? – Жасмин наклонилась и нежно провела рукой по мягкому ворсу гобелена, свернувшегося у их ног.

– Да, кажется, дорога его совсем вымотала. – Али с любовью посмотрел на волшебный ковёр. Затем он повернулся к принцессе: – Когда мы закончим с последним посетителем, я бы хотел показать тебе сады и территорию вокруг замка. Разумеется, если у тебя будут на это силы.

– А сюрприз?

– Всё ещё помнишь, да?

– Разве я могла об этом забыть? – засмеялась девушка. Она откинулась на спинку стула и подумала о всех жителях Абабвы, которых встретила сегодня. Жасмин не была уверена, что её решение поможет Зарии и Махе, ведь их семьи считали, что перепробовали всё, но по крайней мере, она подарила им надежду. Принцессу поражало, с какой лёгкостью Али принимал её советы и относился к ней как к равной. Чем больше времени она проводила в Абабве, тем сильнее влюблялась в это место. И, – она взглянула на Али, – тем сильнее влюблялась в него.

Жасмин не смогла как следует поразмыслить о тех прекрасных чувствах, которые зарождались в её душе, так как в дверях появился человек.

Это был он.

Тот самый странный мужчина в грязных одеждах, которого она увидела в пёстрой ликующей толпе, когда карета везла их во дворец. Как и тогда, мурашки побежали по коже девушки. Что же в нём было такого, что заставляло кровь стынуть в жилах? Безусловно, он не был так очарован принцем, как все остальные. Но несчастные и недовольные подданные есть в любом королевстве. Жасмин нахмурилась. Она была практически уверена, что лицо этого человека было ей знакомо. Его тонкие седые волосы, тяжёлый взгляд. Но как это могло быть правдой, если Жасмин находилась в Абабве?

Мужчина медленно подошёл к подиуму. Он был выше, чем показалось девушке в первый раз. И намного худее. Его рубашка порвалась и висела клочьями, а лицо было сильно испачкано. Даже с того места, где он стоял, принцесса почувствовала запах морской воды, который исходил от него.

– Бедняга, – прошептал Али на ухо Жасмин, качая головой. – Даже в нашем великом королевстве Абабва живут бедняки. Он, наверное, голодает.

Принцесса видела, как мужчина внимательно изучал картины в золотых рамах на стенах. Он вытянул шею, чтобы рассмотреть сводчатые потолки, а потом его взгляд остановился на тронах. Мужчина прищурился и закашлял. Когда удушающий приступ прекратился, он схватился рукой за подиум. Незнакомец какое-то время внимательно вглядывался в лица сидящих, а затем произнёс:

– Двадцать четыре карата? – Голос был низким и сиплым.

– Простите? – переспросил Али.

– Рама, – кивнул мужчина в сторону картины. – Выглядит как чистое золото. Но, скорее всего, имитация, да?

– Они висели здесь ещё до моего рождения, я не знаю, – сказал Али.

Мужчина подошёл к раме и провёл по ней рукой.

– На ощупь – как настоящее золото, – произнёс он с восхищением.

– Никто не смеет прикасаться к бесценным реликвиям дворца, – решительно произнёс Омар и направился в мужчине.

– Спокойно, – мужчина поднял бровь, – я просто любуюсь. Я первый раз на... Как вы это называете? Городское собрание? Прошу прощения, – сказал он с самодовольной улыбкой. Жасмин было интересно, заметил ли Али враждебность, которая так и исходила от незнакомца. Взглянув на юношу, девушка увидела, что тот благожелательно улыбался.

Вернуться к просмотру книги