Пленница лунного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница лунного эльфа | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Лонгерин терпеливо ждал, пока я закончу тискать большую котенку и зацеловывать её в прохладный бархатный носик, и в конце концов уложил меня на постель.

Халат был молниеносно сорван и отправлен куда-то в полёт, сияющая после моих обнимашек Рокси нырнула в своё излюбленное место под кроватью, а Лонгерин перевернул меня на живот и уселся рядом.

Вопреки моим ожиданиям, трусы на мне всё же оставили: мой массажист просто провёл по ним пальцами, словно на тактильном уровне хотел запомнить их мягкость и изящество кружевного узора. А может, представлял, как бы он меня по этой красоте сладко отшлёпал? Не знаю.

Потом ладони мужчины уверенно легли мне на плечи, ласково прошлись вдоль позвоночника до поясницы, неторопливо вернулись назад, скользнули по шее и зарылись в волосы.

Моё тело плавилось от блаженства под его руками, и хотелось мяукать от удовольствия. Как же я в этот момент понимала Мурзика! И Рокси… Меня накрывала расслабляющая эйфория, а мурашки, просыпающиеся под большими тёплыми ладонями, вместо того, чтобы хаотично разбегаться по телу, просто впадали в экстаз, подрагивая лапками.

Я ощутила, как по макушке и затылку пронёсся горячий стремительный ветерок, высушивая мои пряди, и аккуратными поглаживаниями и точечными надавливаниями Лонгерин принялся массировать мою голову.

Опьянённые кайфом мурашки резко заполонили каждый нерв, и моё сознание уплыло куда-то в сладкий розовый туман.


Глава 35
Исцеление Микаэля

Не знаю, сколько времени я провела в отключке, но, когда вернулась в реальность, то по-прежнему лежала на животе, а тёплые мужские руки ласково оглаживали мои бёдра. Это было так приятно, восхитительно и… возбуждающе…

Стоп. Что?

Пребывающие в расслабленности мурашки вдруг резко напряглись и ломанулись в низ живота, а рука массажиста самым наглым образом забралась мне под трусики и властно накрыла клитор, дрязняще надавив на чувствительную горошинку.

— Лонгерин! — аж подскочила я от возмущения, резко разворачиваясь. — Ли! — тут же завопила я, кидаясь вампиру на шею и начиная лихорадочно его зацеловывать. — Спасибо-спасибо-спасибо-спасибо! — затараторила я, хаотично чмокая императора в щёки (уже выбритые, кстати), нос, подбородок и губы.

Выглядел он уже просто отлично, и снова был ухоженным голубоглазым красавчиком, каким я его встретила в первый раз.

— Я рад, что тебе так сильно понравилась прошлая ночь, — рассмеялся он, заключая меня в сильные и тёплые объятия.

— Я не только за ночь тебе благодарна, а вообще за всё! — заверила я его, расплываясь в счастливой улыбке. — За твою заботу, поддержку, за подарки: кучу платьев, туфли, бельё, диадему, за то, что вмешался в процесс регистрации нашего с Каем брака — разнял дерущихся, навёл порядок в зале, почистил мне платье, вручил изумительную розу! За то, что спас жизнь и мне и Каю, и наделил меня даром быстрого заживления ран, и способностью понимать все языки и наречия в этом мире! И особенно сильно я тебе признательна за браслет! Ты не представляешь, как сильно он меня выручил уже несколько раз!

— Всё для тебя, малышка! — Ли с нежностью поцеловал меня за ушком. — Я даже не помню, когда в последний раз кто-то настолько искренне мне радовался! Ты — как сладкий целебный нектар для моего старого израненного сердца.

— А где Кай? — вдруг насторожилась я, отстраняясь от друга.

— Скоро придёт, не волнуйся, — успокоил меня Ли. — Мы побоялись тебя разбудить своими разговорами, и поэтому ушли в его кабинет, а сюда направили массажиста, чтобы он тебе всё объяснил, и привёл в форму, когда ты проснёшься. Генерал отчитался передо мной по последним событиям: ведь я из-за этой гракховой привязки на три дня из жизни выпал, вообще думать ни о чём не мог, кроме как о тебе. Мы обсудили с Лайтинерисом нападение на ваш замок, и пришли к выводу, что единственной причиной, по которой боевые маги-эльфы стали бы сотрудничать с кертингами, могло быть обещание, что ты с помощью Шейда вернёшь в этот мир красоту.

— Думаете, Шейд знает, как это сделать? — потрясённо воскликнула я.

— Ему удалось как-то убедить в этом нескольких эльфов. И не просто обычных воинов, а сильных магов. А эта раса особой доверчивостью не отличается, — озадаченно потёр переносицу Ли.

— Син тоже говорил, что я верну в этот мир красоту. И о том, как это сделать — узнаю из книг, — задумчиво отметила я.

— Да, Синтиниэль мне вчера про тебя все уши прожужжал, — мягко улыбнулся вампир. — Вот только я мало что воспринимал из его слов. Он попытался привести меня в чувство своей магией, но безуспешно. В итоге он создал портал и чуть ли не выпнул меня в ваш замок, — признался вампир. — Прости, что я так нагло вторгся в ваше семейное ложе: иначе я бы окончательно спятил. Не волнуйся: мы с твоим мужем уже обсудили этот момент, и я дал ему слово, что не отберу тебя у него. Просто буду иногда к вам заскакивать, научу его многим интересным фишкам, как радовать женщину в постели. Он сразу успокоился. А его отношение к тебе абсолютно не изменилось, поверь. Кстати, он рассказал мне, что ты устроила на рынке. Давно я так не смеялся! — Ли затрясся от смеха. — А то, что ты два поцелуя Сину задолжала — ну ты даёшь! — миндалевидные глаза вампира окатили меня бездонной нежностью и весельем.

— Да я сама в шоке, что всё так получилось, — вздохнула я.

Подумав, что сюда в любой момент может кто-нибудь войти, а я сижу тут в одних трусах в компании даже не с мужем, а с императором, я повертела головой в поисках сорванного с меня Лонгерином халата.

Тот обнаружился на тумбочке, но Ли решительно пресёк мой порыв одеться.

— Не надо, малышка, — перехватил он меня по пути к вожделенной махровой цели. — Дай ещё немного на тебя полюбоваться! Я такую красоту не видел уже много сотен лет.

Он повалил меня на кровать и навис сверху, лаская меня одним только взглядом так, словно пытался запечатлеть в памяти мой облик в мельчайших деталях.

— Ли… — прошептала я, не в силах оторваться от бездонного омута голубых глаз. Они окутывали меня небесной нежностью, изучали, гипнотизировали и… Прощались? Сердце тревожно сжалось, но я тут же отогнала от себя все плохие мысли. Мало ли что мне под вампиром привидится.

— Ты — мой ангел, маленькая, — голос императора дрогнул. — Что бы ни случилось, ты навеки останешься для меня моим ангелочком! И я всегда буду твоим другом, до конца своих дней! Ты мне веришь?

— Конечно, Ли! Что происходит? — насторожилась я.

— Это я так расчувствовался, старый кровосос, — быстро успокоил он меня. — С годами я стал жутко сентиментальным. Прости, что напугал тебя. Всё в порядке, правда. Вчера я накинулся на тебя, но так и не поцеловал поднормальному, — заявил он и попытался накрыть мои губы своими, но я быстро отвернулась, так что его поцелуй всего лишь скользнул по моей щеке тёплым бархатом.

— Ли, солнышко, а давай Кая подождём, ладно? — умоляюще посмотрела я на него. — Мне не по себе, что мы тут без него разными шалостями занимаемся. Я чувствую себя бессовестной изменщицей, — тяжело вздохнула я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению