Пленница лунного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница лунного эльфа | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Ну в кого ты такая правильная! — Ли трагически закатил глаза, но всё же прекратил свои ласки, просто улёгся рядом со мной и властно положил руку мне на животик.

— Ангелы — они все такие, — улыбнулась я ему. — Ли, послушай, у меня к тебе есть одна просьба, — умоляюще посмотрела я на него.

— Я весь внимание, — с готовностью отозвался император.

— Я тут одному другу ножом по лицу полоснула. Случайно! — быстро пояснила я, видя, как округляются глаза у вампира. — Не мог бы ты убрать его шрам? Я прошу тебя дать ему капельку крови, чтобы рубец на его щеке рассосался. Ты не против?

— Зови! — рассмеялся Ли. — А, ты опасная женщина! — кинул он мне уже в спину, когда я лихорадочно метнулась к халату.

Закутавшись в это махровое одеяние, я ринулась к двери, но вдруг остановилась, развернулась, подбежала назад к Ли и смяла его бархатные губы неглубоким, но очень благодарным поцелуем.

— Я тебя обожаю! — выдохнула я с сияющими глазами и снова метнулась в коридор на поиски Микаэля.

— Лекси! — раздался удивлённый возглас Теодора: вылетев из комнаты, я буквально впечаталась в его стальной торс.

— Ой, прости! — потёрла я немного пострадавший нос.

— Ты ушиблась? — быстро подскочил ко мне стоявший рядом Лонгерин. а через полсекунды — и Олдин.

Бедные: сколько же времени они тут меня караулят? Надо бы хоть стульчики им сюда поставить что ли.

— Нет. я в порядке. — быстро успокоила я их. — Лонгерин, спасибо тебе огромное за массаж, ты просто чудо! — от избытка чувств я порывисто обняла опешившего рыжика, и тут же отстранилась: — Прошу тебя: сбегай за Микаэлем и приведи его сюда, ладно?

— Сюда — это в смысле к вам с императором? — удивлённо уточнил он.

— Ну да! И поскорее, если можно! — поторопила я его.

— Ладно, — глаза рыжика озадаченно сверкали от невысказанных вопросов, но он всё же кинулся выполнять мою просьбу.

— Тео, а ты принеси пока сюда три стула, чтобы ваша дружная компания дожидалась меня не на ногах. А то вдруг враги, а вы уставшие! — улыбнулась я ему.

— Как скажешь, Лекси, — растерянно кивнул он и тоже побежал выполнять распоряжение.

— Потом, Дин. всё потом! — ответила я на невысказанный вопрос в глазах моего личного горничного, который окидывал озадаченным взглядом мою растрёпанную шевелюру. — Кстати, куда тебя определил Микаэль, в казарму? Тебя покормили ужином и завтраком?

— Да, моя милая госпожа, — с изяществом склонил голову принц. Было видно, что ему приятна моя заботливость. — Мне выделили койку в одном из подсобных помещений, и хорошо покормили — и вчера, и сегодня. Всё замечательно, не волнуйся. Я буду ждать сколько потребуется, чтобы облачить тебя в платье и сделать причёску.

— Ты прелесть! — улыбнулась я принцу и вернулась к императору.


В ожидании Микаэля я не могла усидеть на месте, а взволнованно ходила по комнате взад-вперёд.

— Лекси, своими метаниями ты меня в гроб загонишь! — не выдержал наконец Ли. — Сядь уже и успокойся! Или я тебя поймаю и зацелую сейчас!

— Прости, Ли, — послушно кивнула я, опускаясь на край кровати и тут же вскочила, поскольку в дверь раздался вежливый стук.

— Входите! — откликнулся император, а я подскочила к вошедшему внутрь Микаэлю, взяла его за руку и подвела оробевшего управляющего к кровати.

— Ваше величество! — Микаэль склонился перед правителем всей Ксантарии в глубоком поклоне.

— Раздевайся! — продолжая лежать, отдал короткий приказ император.

Микаэль бросил на меня изумлённый взгляд, но я была удивлена не меньше его и просто молча пожала плечами.

«Не знаю, зачем, но, если Ли сказал — надо сделать». — мысленно ответила я своему другу, заметив, как внимательно смотрит на нас сейчас император.

Мик коротко мне кивнул, быстро снял рубашку и потянулся к ремню на брюках, но Ли его остановил:

— Достаточно.

Аяне смогла удержать крик ужаса: грудь, живот, руки и спину Микаэля покрывали сплошные жуткие рубцы от плетей, лезвий и глубоких ожогов. Причём они наносились не хаотично, а в определённом порядке, на отдалении создавая видимость какого-то огромного символа.

— Микаэль… — потрясённо прошептала я, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы.

Конечно. Мик рассказывал, что вытворяли с ним его хозяева-вампиры, но только теперь я полностью осознала, через какой ад он прошёл.

— Всё в порядке, моя милая госпожа, это всё в прошлом. — мягко успокоил он меня.

— Герб Скариджеев… — задумчиво произнёс Ли, поднимаясь с кровати.

Обойдя вокруг Микаэля, он внимательно рассмотрел его шрамы.

— Ты сможешь всё это убрать? — не соблюдая никакого придворного этикета, по-простому обратилась я к императору.

— Конечно, малышка, — снисходительно улыбнулся Лисантиил. — И я не просто исцелю его. Я намерен забрать его с собой и назначить своим Советником. А, поскольку такую должность не может занимать раб или простолюдин, то придётся присвоить ему титул герцога, пожаловать замок и кучу слуг в придачу.

У нас с Микаэлем синхронно отвисли челюсти.

— Ты это серьёзно? — ошарашенно захлопала я глазами.

— А, чего вы так удивляетесь. — повёл плечами император. — Мне тоже нужны телепаты! Я не могу уследить за всеми, и мне требуются толковые помощники. Дар Микаэля будет как нельзя кстати. Когда-то Лайтинерис изъял тебя для нужд армии, а теперь я изымаю тебя для нужд императора. Нужное ты существо, Микаэль. Так что, если ты не против стать герцогом и работать на меня, давай кинжал, — протянул он руку потрясённому эльфу.


Глава 36
Беседа с императором

— Но… ваше величество… Это, конечно, большая честь для меня, но… моя госпожа нуждается во мне, я не могу её бросить, — дрогнувшим голосом заявил Микаэль.

— Если ты сейчас откажешься от такого шанса — второго не будет! — расстроенно покачала я головой. — И я никогда себе этого не прощу! Ты достоин большего, Микаэль! Мы ведь по-прежнему останемся друзьями, будем друг к другу в гости ходить, — я едва сдерживала слёзы, но понимала, что должна сейчас поступить правильно и отпустить своего друга, как бы больно мне от этого ни было. — Со мной останутся Лонгерин, Дин и Тео — они хорошие ребята. А ты периодически будешь заскакивать к нам и устраивать всем взбучку по старой памяти. Так что доставай своё лезвие, или я снова отберу нож у Лонгерина, и за последствия не ручаюсь!

— Встреча с тобой меняет судьбы, — через силу улыбнулся Микаэль. — Я всегда буду помнить, кому обязан этим титулом, моя милая госпожа!

Вытащив из-за пояса небольшой кинжал, он с поклоном протянул его императору.

— Принесёшь клятву и получишь титул уже в моём замке. А сейчас я просто уберу твои шрамы, — полоснув лезвием по запястью, Ли приложил за кровоточившую рану к губам своего нового Советника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению