Покраснев, он поставил тыкву рядом с огнем, бросил манго на колени Максу и развернулся на каблуках.
Фред вскочил на ноги:
– Подождите! Всего минутку! Мы хотели спросить – что это за место? О нем еще кто-нибудь знает? Вы здесь один живете?
– А что? Ты надеялся устроить светский прием?
– Я имею в виду, приходит ли сюда еще кто-нибудь?
– Да, иногда сюда приходят люди.
Исследователь присел на корточки, взял палочку из рук Макса и принялся трясти ее, чтобы потушить загоревшееся мясо. Затем он снова поднес его ближе к огню.
– Никто из них не задерживается надолго. Некоторые преодолевают большие расстояния. Члены племени. Люди, чьи предки здесь жили. Обычно они остаются на несколько дней. – Он повернул палочку с мясом, с которого капал сок. – Ну да, люди приходят.
Кон и Лайла радостно переглянулись. Бака, который для ленивца был необычайно энергичен, взмахнул одним когтем.
– Они нам помогут? – спросила Лайла. – Они смогут взять нас с собой в Манаус?
– Может быть. Вполне возможно. Это зависит от людей.
– Как часто они приходят? – спросил Фред.
– Раз в несколько лет. – Исследователь подул на мясо и протянул его Максу: – Готово.
Фред заметил, как погрустнели Лайла и Кон.
Они обе стали казаться чуть более усталыми, чуть более взрослыми.
– Лет? – переспросила Лайла. – Наши родители не смогут ждать так долго.
– Полагаю, это так, – сказал исследователь.
– Но в таком случае, – начала Кон, – не могли бы вы…
Она остановилась, когда из-за каменной колонны вылетел стервятник, который сел у колен исследователя и посмотрел на ее мясо. Птица распушила перья и закричала. Кон прижала кусок мяса к груди.
За нее продолжила Лайла:
– Не могли бы вы помочь нам вернуться домой? Исследователь окинул их оценивающим, пронзительным взглядом:
– Возможно.
– Возможно? – повторила Лайла.
– Я могу подсказать вам, в какой стороне Манаус. До него месяц пути пешком или полторы недели на каноэ. Я могу дать вам кое-какие припасы. И карту. Я могу немного вас проводить. Посмотрим.
Глаза Лайлы загорелись.
– Это было бы совершенно удивитель…
– Но… – перебил ее исследователь.
– Но? – Фред затаил дыхание.
– Вам придется поклясться никогда не говорить об этом месте и никому не рассказывать, что вы видели город в джунглях. И простой клятвы мало. Вам придется доказать мне, что вы ни слова не скажете об этом городе.
– Что? – Фред посмотрел на исследователя, а потом мимо него, на раскинувшийся среди зелени джунглей каменный пейзаж. – Никому об этом не рассказывать? Но почему?
– И обо мне тоже не рассказывать. Никогда. Никому из вас. Включая малыша.
Фред вгляделся в лицо исследователя, надеясь, что он шутит.
– Но отец точно спросит, где я пропадал!
Фред уже представлял себе разговор с отцом. Он думал, как нарисует план города, как обмерит каменную площадь шагами и запомнит размеры, как отец положит руку ему на плечо и скажет, что он сделал замечательное открытие. Он представил, как отец позвонит своему оксфордскому другу, который работает в «Таймс», и скажет в трубку: «Тим? Послушай, мой сын сделал невероятное».
Исследователь не спешил ему сопереживать.
– Весьма вероятно, – сказал он, – что тебе придется ему солгать.
– Но… Нет! Исследователи ведь всегда рассказывают людям о том, что им удалось разыскать! Они этого не скрывают.
– Ты прав. Но я не исследователь. Я оказался здесь случайно.
– Но люди сотни лет говорят о подобных местах! – воскликнул Фред. – Вы должны всем рассказать, что это были не безумные теории, а чистая правда!
– Почему?
– Потому что, если это место существует, значит, они были не глупцами, а героями!
Хотя Фред об этом и не сказал, это также означало, что мечтать о том, чтобы самому стать исследователем, было вовсе не глупо.
– Героев не существует, мальчик. Их изобретают в газетах, составляя из цитат и фотогеничных усов. – Он презрительно хмыкнул. – Терпеть не могу усы. Они как брови-переростки над губами.
– Неправда! Люди умирали в поисках чего-то подобного! Они погибли, желая доказать миру, что такие места существуют!
– Мало ли за что погибали люди. Умереть совсем не сложно.
– Но вы ошибаетесь! Мир имеет право знать!
Фред почувствовал, как горит лицо. Должно быть, он покраснел. Но стоило им рассказать об этом месте – и их имена навеки вошли бы в историю. Имена Фреда, Лайлы, Кон и Макса оказались бы вписанными в список великих открытий.
Казалось, исследователь прочитал его мысли и усмехнулся:
– И ты, наверное, хочешь обо всем рассказать?
Фред отшатнулся, словно в него плеснули кипятком:
– Дело не в этом!
– Разве? – задумчиво спросил исследователь.
– Не рассказать об этом – преступление! – сжав руку в кулак, воскликнул Фред.
– Правда?
Только теперь Фред заметил, что остальные не вступают в разговор. Кон сидела опустив глаза. Лайла чересчур настойчиво гладила Баку. Макс посасывал свое запястье и выглядел довольно несчастным.
– Фред, – очень тихо сказала Лайла, не смотря на него. – Нам нужно вернуться домой.
Кон подвинулась к нему и прошептала ему на ухо:
– Не глупи! Просто дай ему слово – и он нас отсюда выведет.
– Нет, – отрезал Фред и отстранился от нее.
Шепот Кон сменился шипением.
– Когда вернемся домой, все равно сможем рассказать. Как он узнает? Вряд ли он сюда газеты выписывает!
– Нет, – громко повторил Фред. – Я не буду ничего обещать.
Исследователь поднялся на ноги, подсвеченный красными бликами костра. На костяшках и на локте у него белели шрамы.
– Я прошу вас об очень простой вещи – держать рот на замке. Вы отказываетесь?
– Нет! – воскликнула Кон. – Мы все сделаем. Бога ради, Фред, соглашайся!
– Такое нельзя держать в тайне, – возразил Фред. – Это ведь не ваш секрет.
– Послушайте, – сказала Кон исследователю, – даже если он не даст вам слово, мы что угодно пообещаем!
Поможете хотя бы нам? А он пусть здесь остается, мне все равно.
Но лицо исследователя пошло красными пятнами и исказилось от гнева.
– Ты, – он посмотрел на Фреда, – глупец, который желает лишь славы, а ты, – он повернулся к Кон, – готова бросить друга на произвол судьбы. Вы мне противны!