Ярошторм. Экспедиция над облаками - читать онлайн книгу. Автор: Вашти Харди cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ярошторм. Экспедиция над облаками | Автор книги - Вашти Харди

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Её пугает шум, – пояснила Фелисити.

Призывный свист унесло ветром. Мальчик беспомощно глядел, как птица исчезает на северо-востоке.

Наконец всё снова затихло.

Гарриэт поднесла к глазам унископ.

– Поверить не могу! – Она передала прибор Артуру.

Теперь в сплошной горной гряде зиял узкий пролом. Мальчик судорожно сглотнул.

– Сколько ещё до полюса, Гарриэт? – спросил он.

– Полдня пути, – ответила она слабым голосом.

– Немудрено, что они не полезли за нами в пещеры. Эвдора решила прорубить себе путь сквозь горы, – поняла Моди. – Наверное, у неё с самого начала был такой план. Они взяли с собой целый склад взрывчатки.

– Но пролом пока слишком узкий для «Победителя», – заметил Артур.

И тут землю сотряс новый взрыв.

Фелисити вынула из кармана счастливую ложку и грозно потрясла ею в воздухе.

– Разрушить такое чудо природы! Да кем она себя возомнила, дрянь эдакая?

– Человеком, которому что угодно сойдёт с рук, – вздохнула Гарриэт.

Артур ещё посвистел Парфене, но та уже скрылась из виду.

– Наверное, она просто ищет, где спрятаться, – ободрила его Моди. – Эта птица облетела всю Великую Ширь. Не волнуйся за неё, Арти.

Мальчик перевёл дух и кивнул.

– Надо идти прямо сейчас, Гарриэт. Не можем же мы позволить Эвдоре Вэйн отнять у нас полюс! – заявил он.

– Я вижу, тебя ничто не остановит, Ярошторм, – улыбнулась девушка. – И пожалуйста, зови меня Гарри. Так меня называют самые близкие, самые дорогие друзья.

На душе у Артура стало тепло и радостно.

– Мы доберёмся туда первыми, даже если придётся бежать всю дорогу, – пообещала Моди, крепко сжав руку брата. Затем она стиснула ладонь Гарриэт, а Фелисити уцепилась за железные пальцы Артура. Так они постояли секунду, затем разжали руки и снова зашагали вперёд.

Артур больше не чувствовал жгучего холода. Теперь его жгло лишь стремление первым добраться до полюса. Путешественники старались идти быстро и ровно; когда они сбивались с шага, Артур начинал считать вслух.

Спустя два часа они остановились, и Гарриэт снова проверила координаты. Взрывы прекратились, но вскоре вдали послышался другой звук – мерный гул двигателей.

«Победитель» неумолимо приближался. Артур больше не чувствовал пальцев ног и левой руки. Последний отчаянный рывок совсем измотал путешественников, но сдаваться никто и не думал. Выбора не было. Отступить сейчас означало бы предать отца. Вся его команда погибла от рук Эвдоры. Нельзя позволить ей триумфально войти в историю. Оставалось совсем немножко – одно последнее усилие.

И тут их накрыла гигантская тень «Победителя».

Артур побежал, сам не зная, откуда берутся силы. Все мышцы горели огнём; в висках стучало от рёва двигателей. Он прибавил ходу, но «Победитель» вырвался вперёд, и теперь мальчик гнался за его тенью, которая с призрачной лёгкостью скользила по сугробам. Задыхаясь, он сделал ещё один рывок, но корабль уже был далеко впереди. Артур споткнулся, упал, перекатился по снегу и в отчаянии увидел, как «Победитель» замирает в небе, начинает снижение и приземляется прямо у небольшой ровной площадки Южного полюса чуть поодаль.

Мальчик уткнулся лицом в снег. Им овладело тоскливое отчаяние. Никогда ещё он не чувствовал себя таким маленьким и беспомощным.

Вскоре его догнали остальные. Все четверо сели рядом, опустив головы. На лицах у них было написано поражение.

Никто не проронил ни слова.

Артура душила бессильная ярость. Он изо всех сил подавлял желание вскочить, броситься к Эвдоре и потребовать ответа, узнать, за что она убила отца и всю команду. Но мальчик помнил, что его опрометчивые решения уже принесли немало горя и бед, а Тайоку стоили жизни. Хотя бы раз он должен был сдержаться. Артур замолотил кулаком по снегу.

И вдруг рядом с ним прохрустели стремительные шаги. Мальчик даже не сразу понял, что случилось.

Прямо к «Победителю» со всех ног неслась Моди.

Глава 28. Южный полюс
Ярошторм. Экспедиция над облаками

Артур кинулся вслед за сестрой.

– Мод! Подожди!

Но она бежала слишком быстро.

Сзади слышалось тяжёлое дыхание Гарриэт и Фелисити. Впереди, возле «Победителя», шла фотосъёмка: Эвдора позировала перед камерой с хронометром и секстантом в руках. Моди уже почти до неё добежала.

– Стой! – взмолился Артур, но было поздно: их заметили.

Моди что-то громко выкрикнула. Команда «Победителя» быстро её окружила.

– Руки прочь! – заорал Артур, видя, как сестру хватают два дюжих матроса.

– Почему?! – яростно спросила Моди у Эвдоры Вэйн.

Губы Эвдоры искривила жестокая улыбка.

– Смотрите-ка, кто пришёл – наши сиротки! Удивили, признаться. Надо же, как-то прошмыгнули через горы. Простонародная смекалка, не иначе. А с ними и мисс де Шафрани! Вашей семье есть чем гордиться, милочка, но до Вэйнов вам ещё далеко.

– Не трогайте их! – крикнула Гарриэт, подбегая к «Победителю». Тут же подоспела и Фелисити.

Из-за спины Эвдоры вышел Сметвик с пистолетом в руке. Эвдора задумчиво наморщила лоб.

– Обыскать их!

Её люди сорвали с путешественников рюкзаки и вытряхнули из них все вещи. На снег упали остатки отравленного ужина, журнал Артура, фотоаппарат Гарриэт и дневник Эрнеста Ярошторма.

– Зачем вы это сделали? Дело же не только в гонке, правда? – спросил Артур.

– Умный мальчик. Нет, дело не только в том, кто откроет полюс, хотя от этого зависит судьба наследия Вэйнов и проигрывать я не собираюсь. – Эвдора оглядела вываленное на снег содержимое их рюкзаков, отложила в сторону все улики и распорядилась: – Сожгите это.

Близнецы беспомощно наблюдали, как собранные доказательства превращаются в пепел.

– Но у вас ещё осталась одна моя вещь, – заявила Эвдора и повелительно протянула руку в розовой перчатке.

Артур нахмурился:

– Медальон? Он не ваш, а наших родителей. Вы украли его у папы!

Эвдора подошла на шаг ближе и язвительно процедила:

– Так-так, юный сыщик. Вот тебе ещё одна задачка. Как это я могла украсть медальон у Ярошторма, если меня от него отделяли снежные завалы и непроходимое озеро с потрескавшимся льдом?

Её слова придавили Артура, словно камень.

Эвдора поглядела в небо и засмеялась. Смех у неё был резкий и колкий, как полярный воздух.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению