Мальчик, который знал всё - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Форестер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мальчик, который знал всё | Автор книги - Виктория Форестер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Пайпер молча продолжала слушать его.

– С тех пор я постоянно думал о ней. Смотрел на календарь, считал дни и представлял, что вот сейчас она уже ползает по полу. А сейчас уже пытается ходить. Сегодня, возможно, она произнесла самое первое своё слово – какое именно, хотелось бы знать. Я пытался представить, каково это – быть для неё старшим братом, и мне ужасно хотелось научить её всему, что я знаю. Разобраться, например, в квантовой механике.

– Квантовой механике? – удивилась Пайпер.

– А что? Если уж начинать, так действительно с серьёзных вещей.

– Ну, если ты так считаешь…

– Но вообще-то больше всего мне хотелось, конечно, просто быть братом и иметь семью. Чтобы были те, рядом с которыми я буду всегда и кто, в свою очередь, всегда будет рядом со мной. Родные. Семья. Вот чего мне хотелось.

– Мне тоже, – негромко сказала Пайпер.

– Но всё складывалось так, что моя сестра, скорее всего, никогда не узнала бы обо мне. Впрочем, если бы и узнала, то неизвестно ещё, захотела бы она иметь такого брата, как я.

В темноте у дальней стены что-то тихо зашевелилось. Пайпер готова была рвануть туда, но Конрад взглядом остановил её и едва заметно покачал головой. Они остались сидеть на месте, только краешком глаза следя за дальним углом.

– Ты был бы классным братом, – вздохнула Пайпер.

– Да, уж я старался бы, – кивнул Конрад. – Делал бы для сестрёнки всё-всё, что только в моих силах. И если бы мы с ней когда-нибудь встретились, я больше никогда не оставил бы её, никогда.

Тень подползала всё ближе, ближе и наконец оказалась в кругу света.

Не делая резких движений, чтобы не испугать Алету, Пайпер и Конрад осторожно повернулись к ней. Алета оказалась худенькой, маленькой, с ног до головы перепачканной в саже девочкой – изголодавшейся, в разодранном, превратившемся в тряпку платьице. Личико у неё было такое чумазое, что могло совершенно слиться с окружающей темнотой, если бы не белки устремлённых на Конрада глаз. Весила она не больше двенадцати килограммов.

– Алета, – негромко сказал Конрад. – Я твой брат. Меня зовут Конрад.

Медленно, нежно он взял в свою руку её крохотную, почти невесомую ладошку.

– Классный, – сказала Алета, глядя на брата.

Конрад улыбнулся и добавил, указывая кивком головы на Пайпер:

– А это моя лучшая подруга. Её зовут Пайпер Макклауд.

Пайпер широко улыбнулась, с трудом сдерживаясь, чтобы не обнять малышку. Алета внимательно посмотрела на Пайпер, улыбнулась ей в ответ и сказала:

– Летунья.

Вертолёт грохотал прямо над ними, и не обращать на него внимания было уже невозможно. Пайпер взглянула на Конрада – тот и сам опасался, что Алета может испугаться и убежать, и потому всячески старался сохранять спокойствие и уверенность.

– Нам нужно уходить. Немедленно. Всем. – Конрад обвёл пальцем всех троих, давая Алете понять, что она тоже входит в их число. – Я собираюсь отвести тебя туда, где ты будешь в безопасности, и тебе не придётся больше прятаться. Хорошо?

Алета кивнула. И тут Конрад совершил первый поступок в роли старшего брата – протянул Алете руку, чтобы помочь ей сбежать от их родителей.

21

«Что сделал бы Конрад на моём месте?» – вновь и вновь думал Джаспер, обхватив ладонями голову.

В Большом каньоне, над местом, где исчезли Нален и Ахмед, завывал сильный ветер. Он осложнял работу поисковых групп, старательно прочёсывавших указанные Конрадом участки. Старательно, но безуспешно. Как и заверял Смитти, не было здесь никаких следов, не было. Энтузиазм, с которым ребята принялись за дело, сменился унынием, ощущением собственной никчёмности. Исчерпав свои возможности, команда ждала, какое решение примет в этой ситуации их новый лидер, Джаспер.

– Может, вернёмся домой и дождёмся Конрада? – предложил Смитти, стараясь перекричать вой ветра.

– Ага, – поддержала его Кимбер, устало присаживаясь на камень. – Всё равно нам здесь больше делать нечего.

– Н-нет, – твёрдо ответил им Джаспер. – Конрад сказал, что мы должны н-найти следы.

– Но их же нет, следов этих, – спокойно возразила Миртл. – Мы уже везде смотрели.

– Нет, – упрямо покачал головой Джаспер. – Мы должны найти следы.

«Что сделал бы сейчас на моём месте Конрад? Он сказал, что я готов стать лидером, а ведь Конрад – самый умный человек на свете».

Ветер гнал по земле пылевые вихри, даже маленькие камешки подбрасывал вверх, а ребята стояли и ждали, что решит Джаспер. Нетерпеливее всех остальных оказалась Лили – она не выносила пыль, которая забивалась в рот и глаза и пачкала её, как всегда, нарядное платье.

– Тьфу! – отплёвываясь от пыли, сказала Лили; она в сотый раз пыталась разгладить юбочку и поправить причёску. Шансов на успех у Лили в этой борьбе не было – платье, можно считать, погибло, а причёска… О причёске лучше было и не вспоминать. – Тьфу! Почему бы нам не вернуться домой хотя бы на время, пока этот дурацкий ветер не перестанет дуть? Всё, хватит с меня. Я пыли здесь на всю оставшуюся жизнь наглоталась.

Сердито пыхтя, Лили отошла метров на десять в сторону и плюхнулась за камень, надеясь хоть немного укрыться от ветра. Остальные подумали, что им тоже стоит попробовать отойти в сторонку, и сгрудились возле Лили. Только Джаспер остался на прежнем месте, расхаживал взад и вперёд своими мелкими шажками.

– Эй, ветер! – внезапно взвизгнула Лили, когда новый порыв ветра налетел на неё и забросал щебёнкой; про пыль можно и не говорить даже. – Ты что, издеваешься надо мной, что ли?

– Слушай, может, мы всё-таки пойдём уже домой? – раздражённо крикнул Джасперу Смитти.

А Джаспер вдруг застыл на месте, глядя на своих товарищей. Они буквально сгибались под ветром, но на том месте, где стоял Джаспер, никакого ветра не было. Когда Джаспер осознал это, у него мурашки по коже побежали.

– Идите все сюда! – закричал во всю глотку Джаспер. – Слышите?

– Зачем? – недовольно спросила Вайолет.

– Затем! Просто идите сюда, и всё!

В голосе Джаспера было столько уверенности и силы, что никто не возразил ни слова, все молча перебрались к нему. Джаспер поднял руки вверх, словно приказывая: «Стойте и смотрите». Все принялись смотреть, но ничего не увидели. Затем вдруг снова налетел ветер.

– Ну вот, опять, – простонала Лили.

– Видите теперь? – негромко, но настойчиво переспросил Джаспер.

Ничего они не видели.

– Ветер. Он преследует нас. Куда мы, туда и он. Вы ушли к тем камням – он за вами, а здесь его не было. Вы возвратились – и ветер тоже. – Джаспер повернулся к Смитти и спросил: – Когда ты был здесь вчера, ветер дул?

– Да. – Смитти мгновенно изменился в лице. – Дул. Ещё как дул!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию