Бюро находок - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Р. Ганнибал cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бюро находок | Автор книги - Джеймс Р. Ганнибал

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Низкий гул усилился, и пассажиры подошли к краю платформы, где серебрилась ограничительная линия. Джек наклонился и вытянул шею, чтобы заглянуть в туннель… и остался бы без головы, не оттащи его Гвен вовремя за ворот. Поезд цилиндрической формы — сплошная воронёная сталь с бронзовой отделкой — влетел на станцию совершенно бесшумно и остановился с глухим стуком. Четыре его двери с протяжным шипением выдвинулись и поползли вверх, а на серебристой линии под ногами вспыхнули ярко-красные буквы: «Осторожно, ступенька!»

Каждая пара пассажиров оказалась перед своим вагончиком. Джек и Гвен вошли и уселись на длинном сиденье, обтянутом тёмно-фиолетовой кожей. Два сияющих стеклянных полушария на круглых торцевых стенках отбрасывали жёлтые блики на синюю стёганую обивку стен. Алая предупреждающая надпись снова мигнула, и двери медленно опустились на место. Уши заложило от перепада давления.

Через небольшое квадратное окошко в двери Джек увидел на платформе опоздавшего пассажира — серое пальто, ярко-красный шарф аккуратно заправлен за английский воротник пальто, мягкая фетровая шляпа, а лицо… Джек в ужасе затаил дыхание. Один глаз у мужчины был налит кровью, а от лба до самого подбородка тянулся широкий шрам от ожога. Другой глаз, здоровый, повернулся и посмотрел на него в упор, так что холод пробежал по спине.

— Здесь можно разговаривать, — сказала Гвен, толкнув Джека плечом, когда поезд тронулся.

Джек не отрывал глаз с незнакомца в красном шарфе, пока тот не скрылся из виду за светящимися кольцами магнитной подвески.

— Кто это? — наконец выдохнул он.

— Там, на платформе?

— Да.

— От таких типов лучше держаться подальше: за ними ходит сама смерть.

Вот что за девчонка! Вечные у неё недомолвки — то молчит, то ответит так, что вопросов становится только больше! Джек повернулся и взглянул на неё:

— С какой стати смерти за ними ходить? И какие это «такие типы»?

— Ну… Красный шарф — символ самого старого из главных министерств. Это был дра́го — агент Министерства драконов.

Глава 18

— Драконов? — изумился Джек. — Каких ещё драконов — огнедышащих крылатых рептилий?

Гвен закатила глаза и поёрзала на сиденье, устраиваясь поудобнее.

— Положим, не все они крылатые…

— Что, настоящие драконы? Почему же тогда я ни одного не видел?

— Потому что драго отлично справляются со своим делом.

Цилиндрический поезд набирал скорость. Мелькающие за окном фиолетовые рёбра туннеля слились в одно размытое световое пятно.

— Драконы! — недоверчиво фыркнул Джек.

— Ну что ты как маленький… — Гвен нагнулась и выдвинула из-под сиденья ящик, где стояли бутылки зелёного стекла и керамический контейнер с пищевыми брикетами в золотистой фольге. — Драго хранят свои секреты уже более тысячи лет, а остальные три министерства — несколько столетий, хотя у них и есть публичные филиалы, например военная разведка МИ-6. — Она достала зелёную бутылку и сунула Джеку. — Это только верхушка айсберга для Министерства тайн, как Бюро находок и потерь — для нашего.

Джек взглянул на бутылку с подозрением.

Гвен рассмеялась:

— Это просто вода, умник! У тебя же в горле пересохло, и ты голодный, наверное… На́ вот, подкрепись.

Она бросила ему золотистый брикет, и Джек от неожиданности едва удержал его в руках. Под обёрткой оказался обычный коричневый батончик с запахом шоколада и смеси чего-то ещё. Однако не все запахи были приятные.

— А это не вредно? — хмыкнул он.

— У тебя нет аллергии на каштаны, женьшень, моллюсков?

Джек молча покачал головой.

— Тогда ешь, не бойся. — Веснушчатые щёки девочки ритмично задвигались.

— А что там была за парочка на станции, которая на пальцах объяснялась? — спросил он.

— Министерство тайн, — скривилась Гвен с набитым ртом. — Мы зовём их шпиками — вечно плутуют… Снобы в чёрных цилиндрах — из Министерства гильдий. Ну драго ты уже рассмотрел… точнее, он рассмотрел тебя. Нас они все недолюбливают, потому что наши расследования частенько пересекаются… — Она дожевала кусок батончика и проглотила, наклонив голову. — С их операциями. Мы в их глазах — нахальные простаки, которые лезут в чужие дела.

Джек кивнул с понимающим видом, глядя, как она жуёт. Свой батончик он так и не надкусил. Слишком много новой информации кипело в его мозгу, чтобы ещё изучать смесь шоколада, каштанов и моллюсков.

— Гвен… — заговорил он наконец.

— Мм?..

— Кто я такой?

— Ты искатель. — Она глотнула из бутылки и вытерла рот рукавом. — Как и все первенцы в вашей семье.

— Это понятно: я могу находить следы, потому что всё вижу, даже если не хочу… но почему? Каким образом я всё вижу? Я что, ясновидящий?

Гвен хихикнула.

— Ты про магию? Даже не думай! — Отмахнулась она сразу обеими руками. — Представляю тебя в колпаке и мантии, перебирающим руны среди шарлатанов на Пикадилли!.. Нет, всё это чистая нейрофизиология.

— То есть свойства мозга?

— Угу. — Она дожевала и проглотила последний кусочек шоколадно-каштанового морепродукта. — Твоя голова, Джек Баклз, устроена иначе, чем у подавляющего большинства людей. Никакого волшебства нет, просто ты особенный… — Девочка бросила пустую обёртку в медный контейнер на дне ящика, поставила в ячейку пустую бутылку и задвинула ящик на место, затем забралась на сиденье со скрещёнными ногами и продолжала: — Ты сверхвосприимчивый, потому что мозг у тебя обрабатывает информацию не по отдельным каналам, а в матричном виде.

Джек попытался сделать вид, что понимает, но ничего не получилось.

Гвен вопросительно подняла брови.

— Слишком короткое объяснение? Ну ладно… Вот, например, что происходит у тебя в голове, когда ты чувствуешь запах селёдки?

— Сегодня утром как раз чувствовал, — кивнул он. — Подземка вся провоняла селёдкой — такой красновато-серый туман, и никуда от него не денешься… Едва не стошнило.

— Вот, оно самое! — оживилась Гвен. — Для всех остальных это просто рыбный запах, и ничего больше. Ну разве что ещё картинка в голове: разделанная рыбина или вскрытая консервная банка — то, что называется «ассоциация». А у тебя сигнал из носа попадает в мозговой центр, который у других не используется, — общий нервный узел для всех органов чувств. Ты видишь звуки в цвете и можешь их осязать, а запахи, тепло и холод бывают для тебя яркими или громкими, золотистыми или серыми.

Джек снова задумчиво кивнул. Да, теперь многое понятно… Но не всё. Откуда, например, взялась чужая рука, которую он видел на стальной двери, и то видение перед домом, где случился пожар? Впрочем, всё это уже перепуталось в памяти с реальными событиями и за точность он не ручался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию