Рубиновый Ключ - читать онлайн книгу. Автор: Джон Парк Дэвис, Керри Райан cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рубиновый Ключ | Автор книги - Джон Парк Дэвис , Керри Райан

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Будто по мановению его руки из воды начали один за другим выскакивать силуэты, складывающие в нечто вроде гигантской подковы. Им навстречу вытянулись доки и верфи, а за ними в небо устремилась гора. К её крутым склонам липли ветхие жилища, заваливаясь друг на друга в подобии пёстрого оползня. Там шаткая башня с кирпичным основанием нависала над голым утёсом; здесь ряды домиков, сбитых из дерева и штукатурки, спускались зигзагами по каналу в низкую долину.

«Будто какой-то гигант опрокинул на склон ведро с лего, – подумала Маррилл. – А затем начал крепить к ним новые детали, не думая о том, будут они держаться или нет и как всё это выглядит со стороны. И так снова и снова, на протяжении столетий». Каждый дюйм земли, насколько она могла судить, был либо частью разваливающегося города, либо голой горной породой.

Карнелиус зашипел и бросился к люку. Маррилл отшатнулась от перил. Голова кружилась. Стоило ей подумать, что она наконец освоилась в мире, полном магии, как происходило что-то, превосходящее её ожидания.

– Это всё сейчас появилось из ниоткуда?

Ардент усмехнулся.

– О, какое было бы достижение, не правда ли? Очень ловко, очень. Но нет, нет, дорогуша, это всё не появилось из ниоткуда – оно всегда было здесь. Это мы появились из ниоткуда.

Маррилл вспомнила парковку в Аризоне – в одну секунду перед ней была пустыня, а уже в следующую перед её носом остановился огромный корабль. А сейчас она видела всё с точки зрения его экипажа.

– Какие-то места держатся у всех на виду, – прочтя в её глазах вопрос, пустился в объяснения Ардент. – Подойди достаточно близко – и можешь им помахать. Другие скрыты и не являют себя, пока ты не бултыхнёшься в их воды. К каким-то требуются ключи, но насчёт них не волнуйся. Я был волшебником долгое, очень долгое время, и хожу туда, куда пожелаю.

Пока они приближались к городу, Маррилл размышляла над его последними словами. Она знала, что Ардент был могущественен; должно быть, это было необходимое качество для любого волшебника.

– Как это работает? – спросила она. – В смысле магия. Вы можете меня научить?

Он зашагал из стороны в сторону, обдумывая её вопрос.

– Ну, для каждого это происходит по-своему. Видишь ли, магия – штука привередливая и индивидуальная, и потребуются столетия тяжёлой учёбы и экспериментов, чтобы понять, как убедить её делать то, что тебе хочется. Смею сказать, я потратил всю жизнь на её изучение, и даже мне доступна лишь малая часть её возможностей. Что касается возможности научить тебя… – Он остановился и окинул её взглядом. – Разве что парочке маленьких заклинаний. Может, я смогу показать тебе один-два трюка. Но что касается настоящей магии, то, как творю её я, у тебя совершенно точно не получится. С магией необходимо выстраивать отношения, понимаешь?

– О, – огорчилась Маррилл. Секунду подумала. – То есть это магия подсказала вам, что Роза Ветров прилетит сюда?

Волшебник улыбнулся.

– Вовсе нет.

– Э-эм… Тогда как?..

– Мы следовали твоим указаниям, – сказал Ардент. – Ты молодец, кстати.

Маррилл ещё сильнее растерялась.

– Но я не давала вам никаких указаний.

– Разумеется, давала. Когда я спросил тебя, видела ли ты обрывок бумаги, ты сказала «да». А когда я спросил тебя, куда она делась, ты показала. И вот мы здесь! Хорошая новость – это что Роза Ветров, скорее всего, уже на суше. Уверен, в этот раз нам ничего не будет стоить её найти!

Он улыбнулся и положил руку на плечо Маррилл. На душе сразу стало легче. Ардент напоминал ей дедушку, а родных дедушек и бабушек она никогда не знала.

– Пристань – интересное место, – продолжил он. – Здесь можно найти практически что угодно. Думаю, тебе понравится. Сонмы пиратов, приключения и прочее в том же духе. Маленькие девочки обожают подобное, не так ли?

– Маленькие мальчики, – поправила Маррилл.

А сама подумала: «Странный и немного не в себе старикашка».

– О. Что ж, как неудачно…

Ардент замолчал: что-то вдалеке привлекло его внимание. Он так крепко сжал губы, что весь его рот скрылся за бородой и усами.

Маррилл проследила за его взглядом. В нескольких сотнях ярдов от них тонул корабль. Вода пенилась вокруг него, пока он медленно погружался. Маррилл никогда не видела подобного судна: круглого и плоского и с целым лесом мачт.

– Как думаете, что там произошло? – спросила она.

Последней под воду ушла резная фигура на бушприте, держащая перед собой бронзовое солнце.

Ардент отвернулся.

– Я уверен, что ничего особенного. Такое случается сплошь и рядом. Дно гавани покрыто обломками кораблей. Если бы не мастерство Колла, мы бы тоже уже наткнулись на один из них.

Колл в этот момент закричал:

– Причаливаем!

«Кракен» развернулся кормой вперёд и аккуратно скользнул к высокому причалу, что был почти на одном уровне с верхней палубой.

– Нужно поторапливаться, – сказал Ардент. – Это всё-таки опасное место.

Не дожидаясь полной остановки, он легко перепрыгнул через перила на причал.

Маррилл посмотрела в сторону открытого люка, куда убежал Карнелиус, и заломила пальцы. Карни ненавидел воду, и пока между кораблём и причалом оставался небольшой зазор, можно было не беспокоиться, что он убежит. Но кот был единственной ниточкой, связывающей её с домом, и ей не хотелось оставлять его одного.

– Трюмные крысы, в смысле штурмыши, присмотрят за ним, – пообещал Колл и, перемахнув через перила, ловко приземлился рядом с Ардентом. – Вы теперь члены экипажа, а значит, находитесь под защитой «Кракена»: они не допустят, чтобы с твоим котом что-то случилось.

– Это-то меня и беспокоит, – призналась она. – Карни имеет привычку охотиться на мышей.

Колл громко расхохотался и протянул ей руку. Она взялась за неё, и он помог ей спуститься на причал.

– Они и не такое переживали. Идём, добудем эту Карту.

Глава 13. Тот, кто тебя помнит
Рубиновый Ключ

Сердце Фина едва не остановилось. Он узнал это лицо, эти слёзы. Он видел это лицо меньше часа назад, когда оно смотрело на него из отражения в бассейне на мерессианском корабле. Из его ртов хлестала вода, затопившая хранилище. Только сейчас оно принадлежало не статуе, а реальному человеку.

Оракулу. Тому самому человеку, от кого мерессианцы охраняли Ключ.

Мужчина неловко шагнул вперёд, в темноте он казался долговязым и костлявым. По его щекам струились слёзы. Он громко сморкнулся и решительно вытер нос, но тихие, какие-то детские всхлипы так и не стихли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению