Моя человечка - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя человечка | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

- Я прошу тебя этого не делать, Лин, - с мольбой посмотрел я на него. Как говорится, родителей не выбирают, и я был обязан бороться за свободу той, что подарила мне жизнь.

- У меня есть решение этой проблемы. Вот, смотри, - я достал из кармана и положил перед ним на стол небольшую книгу размером с мою ладонь.

- Заклинания по стиранию памяти? - удивлённо прочитал он название на обложке. - Где ты её раздобыл?

- Наведался в библиотеку, - ответил я.

- Ты хочешь применить эти заклинания ко мне или к своей матери? - невесело рассмеялся брат.

Это был тоже риторический вопрос.

- Что скажешь? Тут написано, что это безопасно для здоровья. Мы просто подкорректируем ей память, уберём негатив, который она испытывает к тебе, и сотрём память о покушениях,

- с мольбой посмотрел я на него.

- Характер не сотрёшь, Дэн, - покачал головой брат. - А самая большая проблема твоей матушки - это жажда власти.

- Если это не сработает - я сам лично отведу её в тюрьму. Договорились? - тихо попросил я его.

- Если это не сработает - её третья попытка убить меня может оказаться успешной, - потёр виски Лин.

- Проси у меня всё, что хочешь, брат. Я выполню любую твою просьбу, - не сдавался я.

В кабинете повисла напряжённая тишина.

- Любую? - наконец переспросил Лин.

- Любую, - твёрдо кивнул я. - Моя магия, имущество, деньги, жизнь - всё в твоём распоряжении. Только, надеюсь, ты не заставишь меня жениться, - добавил я с иронией, чтобы разрядить обстановку. - Я слишком молод для такой пожизненной каторги.

- Посмотрим, - сдержанно ответил Лин, кинув на меня взгляд, от которого в душе всё похолодело. Святые Небеса, да мне на поле боя никогда не было настолько не по себе! Лин, конечно, был моим братом, но ещё он был правителем-теймуром, чьи приказы нужно выполнять беспрекословно.

- Ты же не хочешь поженить нас с Эмили?! - протестующе воскликнул я. - Без обид, Лин, но лучше убей меня сразу!

- Нет, я не настолько жесток, - фыркнул он, и я выдохнул с облегчением.

- К септам Эмили. Лучше расскажи о той интересной человечке, что изучает сейчас дворцовую библиотеку. Почему на ней диадема твоей матери? - спросил я его.

- Это моя человечка, Дэн. Но у нас с ней всё сложно...

Глава 21. Условие

Дэнрион

- Всё сложно? - удивился я. - Почему?

- Понимаешь, она гарем для себя требует. Мужской. Один я её не устраиваю, - мрачно усмехнулся он.

- Ты шутишь! - опешил я. - Нет, ты не шутишь...

- Она не хочет стать моей лаирой, представляешь? А жениться на ней или вообще на ком -либо я морально не готов. Эмили преподала мне хороший урок в этом плане, - пояснил Лин.

- А откуда она вообще? - спросил я. - Ни разу не слышал, что среди аксуинов есть принцессы.

- Она не с Авроры, Дэн, - покачал головой брат. - Вчера в бункере я пытался вернуть свою магию, Тайрин мне помогал. Вот только я немного ошибся, читая заклинание, и вместе с магией получил ещё бонус - принцессу из другого мира. Я нечаянно убил её раба-медведя. А потом испепелил её диадему, - тяжело вздохнул Лин, а я оторопел, представляя эту сцену.

- Виктория хотела кинуть в меня дарканом, но не смогла. У неё была остановка сердца. Я её откачал. Она обрела способность понимать наш язык и говорить на нём. И теперь я несу за неё ответственность.

- Ты влюбился в неё? - спросил я его прямо.

- Сам не знаю, - растерянно пожал он плечами, задумчиво уставившись в одну точку на стене. - Но должен признать, что не могу оставаться равнодушным рядом с ней. Я мечтаю, чтобы она принадлежала мне, была моей. Но она не хочет. Категорически против того, чтобы стать наложницей, даже лаирой. Сейчас я даю всем понять - и слугам, и придворным, что она моя любовница. Надеюсь, это убережёт её от нападок. Но она не может долго находиться в статусе моей гостьи. Надо что -то решать. Чтобы вернуть её домой - нужно знать точные координаты её планеты, а Виктория не может их назвать. Так что теперь она будет жить на Авроре. Если мне не удастся завоевать её сердце и убедить стать лаирой, мне придётся выдать её замуж. Возможно, за тебя, - Лин пристально посмотрел мне в глаза.

- За меня? - опешил я от такой новости.

- Ты единственный, кому я доверяю, Дэн. И я знаю, что ты её не обидишь, - заявил мне брат.

- Но... она же требует мужской гарем, ты сам сказал, - сильно растерялся я.

- Я обещал ей, что, если она станет моей лаирой, то со временем, где-нибудь через годик, я выдам её замуж в страну с матриархатом. Но, поскольку она отказывается, то пускай довольствуется только тобой. Ты молодой, горячий. Уверен, ты сможешь удовлетворять её в постели так, что она даже думать не будет о других мужиках, - на его скулах заиграли желваки.

- Не думаю, что это хорошая идея, - в шоке покачал я головой. - Ну ты сам посуди: какой из меня муж? Я же всё время в военных походах пропадаю. Ей будет одиноко в моём замке.

- Заделаешь ей малышей, и тогда ей будет, чем заняться, - ответил Лин. - В крайнем случае, если она продолжит настаивать на гареме, который якобы положен ей по статусу, подарю вам замок в королевстве Тензания. Переберётесь туда. Там красивые края, много озёр, и принято многомужество. Пусть проводит отбор, выберет себе мужей - из тех, кого одобришь ты сам, лично. У тебя в легионе много отличных парней, так что подумай - кому ты доверяешь и будешь не против принять в семью. Ты брат правителя-теймура, и наверняка найдётся много желающих породниться с тобой.

- Но я не хочу делить свою жену ни с кем, - ошарашенно заявил я.

- Тогда укатывай её в постели так, чтобы она забыла о гареме, - шумно вздохнул он. - Я отвечаю за неё, Дэн. И хочу, чтобы она была счастлива. Я попытаюсь завоевать её сердце, но, если у меня не получится - ты мой запасной вариант. Пристрою её в твои надёжные руки. А там уже только от тебя будет зависеть, будешь ли ты её единственным мужем, или нет.

- Лин, это твоё условие, чтобы моя мать избежала темницы? - напряжённо уточнил я.

- Да, - он взял со стола бокал, поднёс ко рту, но при этом так сильно его сжал, что хрупкое стекло с тихим хрустом рассыпалось на осколки, и вино пролилось на камзол.

- Проклятье! - вскочил Лин, встряхивая окровавленную руку.

- Помочь? - вскинул я бровь. Никогда не видел брата таким нервным. Злым, подавленным, расстроенным - да. Но чтобы он бокалы в руках крошил - таким я его не припомню.

- Справлюсь, - тряхнул он головой, очищая себя с помощью магии. Только исцеление пореза у него не получалось.

Не выдержав, я всё же подошёл к нему и прикоснулся к его ладони, заживляя рану.

- Всё будет хорошо, Лин, - приободрил я его, и брат с благодарностью мне кивнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению