Death Stranding. Часть 2. - читать онлайн книгу. Автор: Хитори Нодзима, Хидео Кодзима cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Death Stranding. Часть 2. | Автор книги - Хитори Нодзима , Хидео Кодзима

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Сэм, ты меня слышишь?

Фигуры тут же расступились, открыв Сэму путь. Теперь ничто не загораживало обзор – впереди виднелась женщина в красном платье.

– Сэм, слышишь?

«Амелия, что такое?» – он вроде произнес это, но не услышал своих слов. До него не доходили никакие звуки, будто он был под водой. Стоило ему об этом подумать, как тело резко потяжелело.

– Сэм, я вижу тебя. Ты пришел.

Она сказала: «Вижу тебя», но ее взгляд не фокусировался на Сэме. Ее глаза смотрели на него, но были как у бездушной куклы, за ними не чувствовалось живой воли.

– Сэм, я на Берегу. На том, на котором родилась, на котором есть только ты и я. Хиггс не может соединиться с этим Берегом, поэтому ты не волнуйся.

Вопреки словам, она сама выглядела обеспокоенной. Сэм совершенно не мог понять, как она попала сюда с Берега. «Или она манипулирует моим сознанием, появляясь из царства фантазий? Если она говорит правду, то не стоит бояться Хиггса. Или же я вижу сон, который воспроизводит мои желания? Тогда нужно просыпаться. От таких снов никакого толку».

– Я все время лгала.

«Если это сон, то я хочу проснуться», – взмолился Сэм еще раз. Куклы окружили их с Амелией. На всех была одинаковая маска – золотая маска Хиггса.

– Я носила маску, как и сказал Хиггс.

Маски упали разом со всех кукол.

– Я могу уничтожить человечество. Я воплощаю вымирание, я его фактор.

Лица всех кукол были гладкими – ни глаз, ни носа, ни рта. Такими же были и лица героев, которые изначально носили маски. Золотые маски скрывали отсутствие лиц. Даже у героев, которые должны были защищать Америку, украли индивидуальность.

– Нет, я сама не желаю вымирания. Я хочу, чтобы все люди в мире стали едины.

Куклы начали падать одна за другой, словно домино.

– Сэм, спаси меня. Не дай мне погибнуть.

Амелия начала растворяться в воздухе: сначала ее ноги, а потом и все тело распалось на мельчайшие частицы – так же, как обычно исчезают Твари.

– На Берегу… – не успев договорить, Амелия исчезла. Сэм остался один в комнате, заваленной бездушными куклами, в музее, где собраны останки Америки.

Он не помнил, как ушел из музея, да и не мог сказать точно, сколько простоял в той комнате после исчезновения Амелии. Он очнулся только тогда, когда, как сомнамбула, вышел на улицу. Темпоральный дождь продолжал лить без остановки. Сэм подумал: «Может быть, этот музей – тоже вид Берега вроде поля битвы Клиффорда? Музей иллюзий, появившийся в результате сильной эмоциональной привязанности кого-то неизвестного к Америке».

Словно подтверждая это, дверь музея Америки закрылась, чтобы не пустить Сэма обратно. Нужный объект «Бриджес» оказался прямо напротив, хотя Сэм не заметил его, когда пришел.

* * *

Вход открылся после того, как его личность идентифицировали по браслету и поясу. Сэма встретил запах пыли и ржавчины. «Совсем как в пещере», – напрягся было Сэм. В созданном руками людей из металла подземелье не чувствовалось человеческого присутствия. Прежде сотрудники «Бриджес» должны были постоянно находиться здесь, но теперь не было видно даже их следов. Персонал этого объекта, наверное, был убит вместе с другими членами первой экспедиции, которые сопровождали Амелию.

Когда Сэм включил браслет, в пустынной комнате из пола появился терминал. Рутинная процедура, которую он повторил уже множество раз. Приемник для «Кьюпида» объявил об окончании подготовки. Сэму оставалось только протянуть шесть металлических пластин и активировать хиральную сеть.

Это последний пункт связи, теперь вся Северная Америка будет подключена по хиральной сети. Он сбросит груз, который тащил на себе с того дня, как ему пришлось присутствовать при смерти Бриджет и затем одному провожать ее в последний путь.

Америка, которой Бриджет посвятила всю жизнь, будет восстановлена. Возрождение произойдет вот в этой пустой комнате, где нет никого, кроме Сэма. Не будет приветственных оваций и радостных криков. Возможно, в этом городе даже не было людей, которые желали бы этого возрождения.

Сэм достал «Кьюпид». Пластины парили в воздухе. «Я провожу этот ритуал в последний раз». – Ему хотелось быстрее закончить, поэтому он сразу поднес «Кьюпид» к приемнику. Как обычно, Сэм ощутил сильную аллергическую реакцию на хиралий.

«Все, теперь я закончил. Бриджет, я выполнил свое обещание», – пробормотал Сэм про себя, но в этот момент почувствовал, как все тело застыло. Он увидел то, во что не хотелось верить.

Возможно, это произошло из-за нехватки персонала в экспедиции или из-за того, что Амелию схватили, как только она прибыла сюда. Команда, которой поручили установить коммуникационное оборудование на этом объекте, наверняка считала приоритетным его функционирование. У них могло не быть времени на проверку и соблюдение мер безопасности – внутренняя часть устройства, которая должна быть закрыта экраном, осталась открытой. Там находилось нечто, полностью идентичное снаряжению на груди Сэма.

Ошибки быть не могло, он уже почти год носил на груди капсулу с ББ. Почему такая же капсула находится внутри коммуникационного оборудования? Что в ней? Сэм хотел проверить, но устройство уже опустилось обратно в пол.

Вся Северная Америка с востока до запада теперь была подключена к сети, а капсула скрылась глубоко под землей.

«Что же я натворил?» – Сэм не мог унять дрожь пальцев. Она поднялась по рукам к плечам, пробежала по щекам, пронзила мозг, спустилась по спине через поясницу к коленям и заставила корчиться в судорогах все тело. «Что это было?» Эмоции, которые возникают при встрече с чем-то, что ускользает от понимания, не поддается осмыслению и что ранее невозможно было даже представить, очень похожи на страх. Неизведанное всегда пугает.

Сэм тяжело опустился на пол, опираясь на руки. У него не было сил, а дрожь во всем теле не проходила. Ему казалось, что все здание и мир вокруг него вибрируют. Впрочем, не время было рассиживаться. «Капсула, которую я только что видел, – очередное проклятие. Я должен прямо здесь снять его. Все нити спутались, нужно их оборвать», – подбадривал себя Сэм. Он встал, чтобы унять дрожь, открыл дверь и вышел наружу.

Там все так же лил затяжной темпоральный дождь. Он только усилился с того момента, когда Сэм зашел сюда, и теперь земля вокруг начала превращаться в водную гладь, только это было черное море смолы, поглощавшей все цвета вокруг.

Включенный одрадек принял форму креста и замер, направленный вперед. Лу не плакал. Сэм заглянул в капсулу и увидел, что младенец сжал крошечные ладошки в кулачки и весь съежился, но не от страха. Лу испытывал вражду к надвигавшейся опасности и был готов взглянуть ей в лицо. Сэм всмотрелся вперед.

Что за угроза надвигается, еще не было видно за плотной стеной темпорального дождя, но звук действительно нарастал. Смоляное море бурлило и несло останки прошлого с Берега. В его волнах взмывали и падали старинный автомобиль марки «бьюик» и скелет птерозавра, которые были выставлены в музее. К ним добавились трупы небольшого кита и дельфинов. Затем, пройдя сквозь завесу дождя, появился Хиггс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию