Испытание славой - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание славой | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Прочие фрейлины сдержанно похлопали. Все они были с ног до головы в розовом (одна я по-прежнему не расставалась с моей голубой униформой) и все, включая принцессу Розу, носили розовые ленты через плечо. Принцесса надела мне через голову такую же ленту, приколола к отвороту моего форменного платья золотую розочку – и отныне я могла считать себя полноправным членом Клуба. Девицы снова поаплодировали – на этот раз громче. Меня чуть не стошнило, но я сдержалась.

Можно сказать, я впервые оказалась в помещениях Клуба – раньше я заглядывала сюда лишь на считаные мгновения. Когда два дня назад я внезапно ворвалась на их чаепитие и объявила о своём желании пополнить их ряды, принцесса Роза поведала, что мне предстоит пройти с ней некий интенсивный курс «королевского мышления», и только тогда я смогу быть принята в Клуб. (В тот раз мне не дали времени даже взять с тарелки печеньку.)

Как выяснилось, на деле «королевское мышление» подразумевало нечто вроде дрессировки для благородных дам и ответов на вопросы вроде «Что должна сделать особа королевской крови, чтобы одолеть дракона?» Правильный ответ: поручить это кому-нибудь из своих подданных. За всё это время принцесса Роза не сказала ничего, что могло бы помочь мне в моей охоте на предателя. Да и вообще – необходимость проводить так много времени в её обществе очень осложнила мне жизнь. Мне приходилось сбегать с совместных обедов и ужинов с моими друзьями под разными надуманными предлогами (дополнительные занятия! прополка овощных грядок! тренировки по фехтованию! помощь по уходу за коврами-самолётами!), которые, конечно, не могли не возбуждать подозрений.

Оставалось лишь надеяться, что членство в Клубе хоть как-то оправдает такую потерю времени. От постоянного запаха роз у меня уже кружилась голова, и я всерьёз опасалась, что от обилия розового цвета у меня случится какое-нибудь расстройство зрения. В помещениях клуба розовым было всё: стены, ковры и даже диваны напоминали облачка розовой сахарной ваты. Не говоря уж о кружевных занавесках и бесчисленных подушечках, покрывающих каждое место для сидения. Дочери Флоры Азалия и Далия не спускали с меня подозрительных взглядов, а мне приходилось всё время следить за собой, чтобы не ляпнуть в их присутствии чего-нибудь неподобающего.

– Хвала Джиллиан! – провозгласила принцесса Роза и направила свою волшебную палочку (розовую, разумеется) в потолок. С потолка тут же хлынул дождь из блёсток и надувных шариков, временно ослепив меня. Все зааплодировали. – Присаживайся рядом со мной, – прибавила принцесса Роза, когда я наконец отплевалась от попавших мне в рот блёсток, а она заняла место в центре круга своих обожательниц на ярко-розовом троне. Сама принцесса (чему уж удивляться) была в платье одноимённого с ней цвета, а её белокурые волосы были заплетены в длинную косу. Я попыталась заправить выбившуюся из-под пояса верхнюю часть платья, отчаянно злясь на эту дурацкую розовую перевязь, из-за которой даже такая нехитрая задача оказалась почти непосильной.

– Девочки! – вскричала девица по имени Рейза, совсем не по-дамски вскакивая с места. – Пора произнести нашу клятву. – Хихиканье и гомон тут же стихли: фрейлины дружно поднялись, подняли вверх свои розовые платочки и выстроились перед Розой. Я не отставала от них, хотя текст обета усвоила пока не полностью. Тесса вызвалась дирижировать общим хором, так что клятва прозвучала вполне стройно.

«Торжественно клянусь, что буду исполнять обет королевских фрейлин со всей искренностью и рвением. Клянусь, что буду всем сердцем почитать королевских особ, которые неустанно пекутся о благополучии своих подданных, даруя им чудесные возможности:
верно и покорно служить своим правителям;
исполнять свой долг по отношению к ним в любое время и любыми силами, какие только понадобятся;
быть настоящими дамами, в которых нуждается королевский двор, несмотря на наше низкое либо непримечательное происхождение;
всегда ставить их нужды превыше своих собственных, чего бы это ни стоило;
и помнить, что эта розовая лента, которую я ношу с такой гордостью, означает, что я достойна быть принцессой, хотя в действительности никогда ею не стану.
И все же я счастлива возможности служить королевскому двору в меру своих способностей каждый день своей жизни и предаю себя во власть королевских чар».

У этих девиц что, совсем винтиков в голове не хватает?! Млеть от того что я достойна быть принцессой, хотя никогда в жизни ею не стану?! Отдавать себя во власть чар... чтобы всю жизнь раболепствовать, прислуживая королевским особам?!

Принцесса Роза стоя похлопала им:

– Очаровательно! Прелестно! – Она сделала реверанс. Фрейлины сделали реверанс. Я сделала реверанс, чуть не повалившись при этом на Рейзу.

– Прежде чем мы начнём, позвольте осветить несколько деловых вопросов. – Тесса развернула перед собой свиток. – В ближайшие выходные королевским фрейлинам будет позволено заняться полировкой хрустальных туфель и украшений их высочеств под присмотром Пита и его гномской полиции. Это такая честь для нас! Мы также с огромным нетерпением ждём предстоящей лекции принцессы Айви на тему «Колдовство: величайший дар королевской крови или проклятие?». Нам необычайно приятно, что принцесса Белоснежка очень любезно приняла наше подношение – королевский букет из белых лилий. Также рада сообщить, что наше следующее мероприятие по сбору средств на благотворительность, а именно – продажа розовых ароматизированных носовых платков, обещает быть очень успешной: они пользуются в школе исключительным успехом! – прощебетала она с особым воодушевлением. – Кто же откажется оживить нашу скучную школьную униформу столь очаровательным аксессуаром?

Я прикусила губу, чтобы не засмеяться.

– Не сомневаюсь, королевский двор будет в восторге. По крайней мере, я точно буду, – прибавила принцесса Роза с некоторой печалью в голосе. – Мне больно сознавать, что другие принцессы, мои соправительницы, ничего не предприняли, чтобы уберечь СИШ от гнева Альвы. Моя работа – служить вам точно так же, как вы служите мне, и в нелёгкие времена испытаний я обязуюсь стоять рядом с вами, защищая эту школу.

– Благодарим вас, Ваше Высочество! – хором пропели девицы и снова присели в реверансе – так поспешно, что некоторые из них столкнулись головами.

– Я уверена, что вместе мы одолеем любое зло, – продолжала принцесса Роза. – Как это сделала Джиллиан. – Её взгляд обратился на меня. – С первого же дня знакомства с тобой меня глубоко восхитило, как ты повела себя в СИШ, не подстраиваясь под других, а делая лишь то, что ты сама считала правильным.

– Правда? – Признаюсь, я немного удивилась, услышав это.

– О да! – Она положила ладонь мне на плечо. – Я ведь и сама такая. И конечно, после подобных подвигов можно позволить себе отдохнуть. – Она тонко улыбнулась. – Если ты и твоя семья и дальше будете пользоваться такой славой, тебе придётся подумать, что ещё ты можешь сделать для Чароландии. – При мысли, что моя семья может вновь потерять всё, чего добилась, у меня сжалось сердце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению