Безумные каникулы Фредди - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Пирсон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумные каникулы Фредди | Автор книги - Дженни Пирсон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Вот гениальнейший план одного из двух моих реальнейших лучшайших друзей! – сказал я.

– Потому что я гений, – отозвался Чарли и оседлал тандем сзади. – Эй, а руль-то где?

Бен закатил глаза:

– Чувак. Ты сел задом наперед.

Глава 17

В которой мы встречаем Шейлу


Пока Майк наверху писал свой репортаж, а Филлис возилась в кухне, куда наши голоса не долетали, мы улучили момент и позвонили родителям с ее домашнего телефона. Мы заранее договорились соврать одно и то же: каждый скажет, что остается в гостях еще на одну ночь и что телефон у него барахлит.

У Бена дома трубку взяла Бекки. По его словам, весть о том, что он задерживается, ее нисколько не обеспокоила – скорее, обрадовала. Она велела ему не сильно докучать людям и бросила трубку. После этого разговора Бена слегка перекосило.

У Чарли трубку взяла одна из его трех сестер. Фоном доносился ужасный шум. После громких криков к телефону наконец-то подошла мама, заставила Чарли пообещать есть только здоровую пищу и вести себя прилично и сказала, что, когда он вернется домой, у нее с ним будет отдельный разговор насчет неработающего телефона.

Папа взял трубку с первого звонка.

– Фред, я как раз начал тебя набирать. Все хорошо?

Мне показалось, что у него грустный голос. От этого мне было сложнее врать.

– Да, извини, у меня просто телефон поломался. Как ты там?

– Все нормально, только скучаю по тебе, сын.

После этих слов мне стало совсем кисло.

– Я тоже скучаю… – Я сглотнул слюну и выпалил: – Но можно я останусь еще на одну ночь?

В трубке повисла пауза.

– Конечно, сын. Если хочешь.

– Просто, понимаешь, Бен и Чарли скоро уезжают… – Формально это не было обманом.

– Понимаю. Ладно, играй, не беспокойся о стареньком папаше. Мистер Бернли заходит, присматривает за мной.

– Сейчас ведь каникулы, мы с тобой еще целую кучу времени будем вместе.

– Конечно, Фред. Ну иди, развлекайся.

– Спасибо, пап. Я тебя люблю.

– И я тебя люблю, Фред.

– Береги себя. Старайся есть на завтрак что-то полезное.

Я услышал «пш-ш-ш» открываемой банки пива.

– Я тобой горжусь, сын.

Я чувствовал себя самым ужасным человеком в мире. Бен, должно быть, это почуял, потому что, едва я повесил трубку, спросил, все ли у меня в порядке.

– Все хорошо, – сказал я. – А у тебя?

Бен кивнул:

– Ну, в общем, ты понимаешь…

Из чего я заключил, что у него не все хорошо. Точнее, ничего хорошего.

* * *

Когда мы наконец отправились в путь на своих новых старых великах, было уже за полдень. Филлис хотела было испечь нам на дорожку еще пирожков, но, поскольку перед этим она закидала Альберта и Майка грушами и картошкой, ингредиентов у нее не осталось. Поэтому она завернула нам с собой те самые сэндвичи с вареньем и огурцом. Я думал, они несъедобны, но они оказались вполне ничего.

Констебль Майк со второго этажа прокричал нам «пока», и голос у него был радостно-возбужденный. Отъезжая, я успел расслышать: «Уже семьсот лайков, рекордное число. Это просто чудо, тетя Филлис!»

Это было не чудо – это была сила интернета, помноженная на капитально приукрашенную историю о супергероях, но тогда-то я вообще понятия не имел, о чем он. Это все выяснилось позже.

– План такой, – сказал я, крутя педали. – Едем без остановки сколько сможем, а как стемнеет – находим себе гостиницу или какой-нибудь молодежный хостел…

– Главное, чтоб не яхту, – сказал Бен.

Я проверил деньги в трусах.

– У нас примерно сорок фунтов. Я рассчитал, что сто миль мы легко одолеем за полтора дня.

Очевидно, что расчеты мои оказались ошибочны, но в тот момент я искренне верил в наши физические способности. Должно быть, костюм супергероя наделяет человека непоколебимой уверенностью в собственных силах.

Когда дорога первый раз круто пошла в гору и мы доползли примерно до середины склона, Бен осознал, что уступить мне сиреневый велик было большой ошибкой с его стороны. Ему приходилось прилагать двойное усилие, чтобы перемещать в пространстве такое физическое тело, как Чарли. Бен то и дело кричал:

– Ты уверен, что крутишь педали?

На что Чарли отвечал:

– Изо всех сил!

Но я видел, что он сидит, как король, пока Бен отдувается за двоих. Я хотел сообщить об этом Бену, но тут он сказал: «Чего лыбишься, Супердевочка?», так что я захлопнул рот и покатил к вершине холма.

Там-то я и увидел нечто поистине удивительное. На середине дороги лежала овца. Она лежала на спине, устремив все четыре ноги к небесам.

К тому времени, когда Чарли и Бен добрались до вершины, я успел слезть с велосипеда, прислонить его к кусту и в раздумьях склониться над овцой. Бен, пыхтя, остановил тандем рядом со мной.

На лице у Чарли читался откровенный ужас:

– Фред! Что ты сделал с овцой?

– Я ничего с ней не делал. Просто нашел.

Бен слез с велосипеда и тоже наклонился над овцой, чтобы получше ее рассмотреть.

– Она живая?

Овца пошевелила ногами – еле-еле, словно из последних сил.

– Живая. Только не очень энергичная.

– Как думаешь, откуда она взялась? – Чарли задрал голову, точно предполагал, что овца свалилась с неба.

– Да уж не оттуда! Давайте ее перевернем. Я читал в книге фактов, что, если овца падает на спину, она не может сама перевернуться.

Чарли нахмурился:

– Фред, ты вечно читаешь что-то очень странное.

Бен присел на корточки рядом с овцой.

– Итак, герои, настало наше время! Паучище, Супердевочка, – раз, два, взяли!

Я всегда думал, что овца – это пушистое белое облачко, и не был готов к тому, что она окажется такой тяжелой. Сперва мне показалось, что нам не хватит сил ее перевернуть, но, как всякие приличные супергерои, мы не сдались, пока овца не встала прочно на все четыре ноги.

– Ну давай, Шейла, – сказал Чарли. – Чеши отсюда, ищи свою семью.

– Шейла? – переспросил Бен.

– По-моему, типичная Шейла, – ответил Чарли. – Вам не кажется?

Я пожал плечами:

– Возможно.

Шейла низко опустила голову, словно говоря: «Спасибо вам, бравые супергерои», после чего протиснулась сквозь дырку в заборе и скрылась в полях. А мы, довольные своим подвигом, вскочили обратно на велики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию