Безумные каникулы Фредди - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Пирсон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумные каникулы Фредди | Автор книги - Дженни Пирсон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Человек за прилавком вытер жирные руки о фартук, приветственно помахал нам и сказал:

– О, денежки пожаловали!

– Сэр, будьте добры, принесите нам все, что у вас есть, – попросил Чарли.

Я толкнул его локтем в бок:

– Чарли, у нас режим строгой экономии.

Он закатил глаза:

– Хорошо, мамочка. Сэр, мне, пожалуйста, ваш Большой-Пребольшой Завтрак и еще кусок пиццы с пепперони.

Я в итоге заказал яичницу-болтунью и тост. Честно говоря, я мечтал о сэндвиче с беконом, салатом и помидором, но у меня никак не выходил из головы тот факт с Бенова йогурта. Может быть, подумалось мне, я вообще больше никогда не притронусь к бекону – теперь, когда знаю, что свиньи не могут увидеть звездное небо.

Я был до того голоден, что телевизор, привинченный к стене рядом с нами, заметил, только доедая вторую половинку тоста. Обычно я новости не смотрю, это скучновато, но этот конкретный репортаж вмиг приковал к себе мое внимание. Да что там, он приковал всеобщее внимание.

Хью Джонс, ведущий «Новостей Южного Уэльса», завершил рассказ о сложностях новой системы одностороннего кругового движения транспорта в Кармартене и повернулся к своей коллеге-ведущей, которой оказалась не кто иная, как Кэрис Гриффитс:

«Зато для героев нашего следующего сюжета заторы на дорогах – вовсе не препятствие. Не так ли, Кэрис?»

Кэрис тоненько засмеялась, и ее одуванчиковые волосы несколько раз подпрыгнули.

«О да, Хью, ты совершенно прав! В нашем Южном Уэльсе уже второй раз происходит нечто супергеройское!»

Рот у меня открылся сам собой, и недожеванный кусок тоста плюхнулся в апельсиновый сок.

– Ну что там еще? – простонал я.

Хозяин кафе вышел из-за прилавка; на плече у него висело грязное полотенце.

– Вы что, не слыхали о супергероях? Во всех соцсетях только о них и пишут!

– Да мы слыхали, мы сами… – начал Чарли, но я пнул его ногой под столом и отчаянно замотал головой.

Кэрис в телевизоре выдала очередную улыбку мощностью в тысячу киловатт:

«Вчера все обсуждали новость о трех загадочных супергероях, которые спасли пенсионерку Филлис Гриффитс от злодейского нападения в Джилстоне».

«А теперь Бэтмен, Человек-Паук и Супердевочка совершили новый подвиг, не так ли, Кэрис?»

«Именно так, Хью, и на этот раз их супергероизм проявился в том, что они предотвратили вооруженное ограбление и прогнали незадачливого грабителя».

На экране появилось зернистое изображение меня, Бена, Чарли и редькообразного хозяина магазина. Мне и в голову не приходило, что в деревенском магазинчике могут быть камеры наблюдения!

Хью Джонс ткнул пальцем в экран:

«А теперь смотрите внимательно. Грабитель входит в магазин. Мистер Дэвид Дэвис – владелец магазина – от ужаса падает в обморок. И дальше начинается самое интересное. Героическая троица приближается к грабителю. Они обмениваются репликами, после чего грабитель, очевидно, передумывает грабить магазин и уходит. Он понял, что против супергероев Южного Уэльса шансов у него ноль!»

«Безумно любопытно, Хью, что именно сказала ему эта потрясающая троица. Что вынудило его уйти?»

«К сожалению, мистер Дэвис на протяжении всего инцидента оставался без сознания, но сейчас он на телефонной связи с нами в прямом эфире».

«Мистер Дэвис, – сказала Кэрис, не переставая ослепительно улыбаться в камеру, – вы поделитесь с нами впечатлением о супергероях?»

На экране появилась фотография редькоподобного хозяина.

«Я ощущал присутствие существ из иного мира! Они были не такие, как мы с вами! Они излучали могущество, величие!»

Мы, конечно, отлично себя проявили, но «излучали могущество» – это было, пожалуй, некоторое преувеличение.

«Мистер Дэвис, – заговорила Кэрис, – значит, вы полагаете, мы имеем дело со сверхъестественным? Подлинные супергерои прямо здесь, у нас, в Южном Уэльсе?»

«Я в этом стопроцентно убежден».

«Но почему?»

«Да я же сам видел, как они улетали из магазина!»

«Улетали?!» – хором изумились Кэрис (на экране) и я (в кафе).

«Да, они летели, я видел это своими собственными глазами!»

Что. За. Идиотский. Бред.

Мистер Дэвис получил свою минуту славы, он купался в ее лучах и делал все возможное, чтобы воссиять как можно ярче. Пусть даже ради этого следовало врать напропалую, полностью игнорируя факты.

Но не успели мы с Беном и Чарли обсудить этот неожиданный оборот событий, как Кэрис и Хью обрушили на наши головы кое-что еще.

«Однако наш сегодняшний репортаж не ограничивается очередной новостью о супергероях, верно, Кэрис?»

«О да, Хью, не ограничивается! Наша съемочная группа побывала в церкви Трех Святых близ деревни Лламфа, где произошло событие, которое невозможно назвать иначе, кроме как чудом».

– Да вы издеваетесь! – не сдержался я.

Это была наша церковь! Я сразу, сразу понял, что и в этом сюжете без нас не обойдется.

Мы впились взглядами в экран, на котором Бе́рил – судя по всему, смотрительница церкви Трех Святых – рассказывала целой толпе репортеров о том, что ей довелось увидеть рано утром. Я угадал правильно: без нас там не обошлось. И это еще мягко сказано.

Бедная Берил не сразу и не без труда уразумела, что она в прямом эфире.

«Берил, – сказала Кэрис, – вы можете рассказать нам о чудесных событиях, которые произошли в церкви Трех Святых?»

«Что, прямо сейчас?» – спросила Берил.

«Если вы не возражаете», – ответила Кэрис.

«Ну ладно. Когда я вчера вечером вернулась домой после бинго, меня ждало сообщение от Элси. Она гуляла с собаками в поле и позвонила сказать, что в нашей старой церкви звучит музыка. Было уже поздно, и я решила: дождусь утра и тогда уж гляну, что да как».

«Берил, можете ли вы рассказать нам, что вы увидели утром в церкви?»

«Я увидела нечто невообразимое. Это было виде́ние, Кэрис, да, виде́ние!»

«А можете ли вы описать его для наших телезрителей, Берил?»

«Я вам больше скажу: я его сняла на телефон!»

В потрясенном молчании мы смотрели видео с телефона Берил. По двору церкви Трех святых плыли три призрачные фигуры. Мы-то, понятное дело, знали, что это мы – на великах, в ворованных альбах. Но, попробовав взглянуть на это глазами Берил, я понял, почему она приняла нас за привидения. В утренней дымке мы как будто плыли среди могил на церковном кладбище, а солнце отражалось в наших шлемах, образуя нечто вроде нимбов. Надо сказать, что загробные завывания Бена – «уууууу!» – только усиливали эффект.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию