Тропинка к славе - читать онлайн книгу. Автор: Эдмонд Мур Гамильтон cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тропинка к славе | Автор книги - Эдмонд Мур Гамильтон

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Рэй Баррет пожал плечами.

– Думаю, если бы мы хотели спокойной жизни, мы бы не стали пилотами-испытателями. Эти похищения меня не остановят.

– А вот и Лосор! – поспешно перебил его венерианец.

К ним подошел высокий седой нептунианский ракетчик.

– Где ваши, документы, новички.

Они охотно вручили ему драгоценные документы, подтверждающие, что они сдали экзамены и получили звание пилотов-ракетчиков. Капитан Будущее – ведь это он выдал себя за Рэя Баррета – вручил проверяющему свое поддельное удостоверение. Лосор лишь мельком взглянул на документы и сунул их в карман своей куртки.

– Еще одна куча младенцев для папы Кардака, – проворчал он. – Посмотрим…

Молодые пилоты-ракетчики с нетерпением последовали за вентераном к новому кораблю «замор» двадцать, на котором тот прибыл в космопорт.

– Заглянем на заводы Риссмана, Тарка и Гарсона, чтобы забрать новые корабли, – сказал им Лосор. – Вы, киви, доставите их на Станцию Самоубийц для тестирования.

Ветеран Нептуна мастерски убрал замор с поля под отрывистый грохот взрывных труб. Молодые люди вертелись вокруг него, пока он направлялся на север в Сумеречную зону. Капитан Будущее, исполнявший свою роль, был так же по-юношески нетерпелив, как и все остальные.

– Как ты думаешь, у кого-нибудь из нас есть шанс стать пилотом для кругосветной гонки? – спросил он Лосора с напускной самоуверенностью.

– Вы что, любители? Да ведь этот кругосветный скрежет разбивает сердца настоящим ракетчикам! Вы, дети, не продержитесь до первой из предварительных отборочных гонок, которые решают, какие пилоты будут летать на гонке!

Вскоре они увидели огромный завод космических кораблей Риссмана. Полдюжины больших литейных, штамповочных и сборочных цехов сгруппировались вокруг массивной центральной атомной электростанции. На соседнем поле было припарковано несколько новеньких кораблей, каждый с уникальным тонким обтекаемым корпусом, который отличал корабль Рисмана от всех остальных.

– Подожди, пока я получу счет из офиса, – проворчал Лосор и зашагал к зданию рядом с электростанцией.

КАПИТАН БУДУЩЕЕ И несколько его спутников прогуливались по огромным фабрикам, ожидая нептунианца. Курт Ньютон был готов ухватиться за малейшую зацепку, но не увидел ничего подозрительного. Он заглянул в ревущие литейные цеха, где слитки необработанного металла переплавились в сверхпрочные, сверхлегкие сплавы, необходимые для строительства космических кораблей. Бесконечные конвейеры доставляли горячие листы в штамповочный цех, где их штамповали в секции, а затем доставлялись на сборочный цех.

Сборочный конвейер был длиной в две мили. Начав с каркаса из балок, будущий корабль неуклонно двигался вниз по линии. Рабочие устанавливали детали на пластинах внутреннего и внешнего корпусов, иллюминаторов и воздушных шлюзов. Затем устанавливали массивные циклотроны отличительной сферической конструкции, тяжелые ракетные дюзы, органы управления, кислородные генераторы и другое внутреннее оборудование. В конце наносился металлический лак, на носовой части корабля крепилась эмблема «риссмана» – пылающий Метеор, и космический корабль был готов.

– Пошли! – нетерпеливо крикнул Лосор.

Они побежали обратно на летное поле. Нептунианец приказал трем меркурианцам и двум юпитерианцам взять пять новых риссманов и ждать их. Капитан Будущее и еще не назначенные илоты вернулись на «замор» вместе с Лосором. Нептунианец взлетел, а остальные последовали за ним на пяти новых «риссманах». Лосор посадило свою «эскадру» в нескольких милях дальше, у большой фабрики Тарка. Та была похожа на завод Риссмана, хотя и не такая большая. Пилоты забрали тут два новых корабля марки «тарк» двенадцать и полетели дальше. Фабрика Гарсона, их последняя остановка, представляла собой небольшое сооружение, состоящее из пары больших металлических зданий, похожих на амбары, сгрудившихся на фоне рассеченных пропастью холмов.

– Какое мерзкое место для посадки! – проворчал Лосор, спускаясь. – У Гарсона не хватает денег, чтобы содержать приличное взлетное поле, а эти трещины вокруг него – просто прелесть.

Сам Грей Гарсон ждал их у двух сверкающих новеньких двадцаток. Но грубый невзрачный землянин-изготовитель не признал Капитана Будущее в высоком черноволосом молодом ракетчике Рэе Баррете.

– Позаботься хорошенько об этих двух кораблях на Станции Самоубийц, Лосор, – с тревогой попросил он нептунианца-руководителя. – Я могу позволить себе работать на заводе только неполный рабочий день, и если я потеряю эти два новых корабля…

– Мы будем осторожны, насколько возможно, – проворчал Лосор. – Баррет, ты и Курзал, принимайте машины.

Теперь они превратились в эскадрилью из десяти новеньких космических кораблей. Лосор летел впереди, огибая пустыню темной холодной стороны. Меньше чем через полчаса они уже спускались к Станции Самоубийц. Капитан Будущее пристально посмотрел вниз на одинокие металлические бараки и замерзший асфальт, простиравшийся под ледяными звездами. Здесь таилась главная загадка, которую он должен был разгадать. С этого места сотни новых космических кораблей отправились на испытательные полеты, чтобы никогда не вернуться.

Курт намеренно посадил корабль немного небрежной. Он не хотел, чтобы кто-нибудь заподозрил, что он хороший пилот. Он обнаружил, что стал мишенью гнева Ка Кардака, когда вновь прибывших выстроил для осмотра грозный главный ракетчик.

– Ты, землянин! Где ты научился так приземляться?

– Ну, так нас учили на Земле, – ответил Курт.

– Должно быть, они – сборище космических идиотов, если учили тебя этому! – прогремел Ка Кардак. – Он указал зеленой рукой на новые корабли. – Посмотрим, чему еще они тебя научили. Подними этот новый «замор» и проведи аварийную хвостовую посадку!

Капитан Будущее увидел, как ветераны-ракетчики ухмыляются от удовольствия. Он понял, что грубый юпитерианин пытается проверить его храбрость.

– Аварийная хвостовая посадка? – весело повторил он. – Ну ладно.

Брюс подошел к новому «замору» двадцать и нарочно стартовал несколько неуклюже, быстро набрал высоту, а затем выровнялся для трудной посадки. Хвостовая посадка использовалась только в чрезвычайных ситуациях, когда носовые и килевые реактивные дюзы были выведены из строя. Курт ухмыльнулся, когда его руки сжали дроссели.

– Сейчас я покажу им настоящее любительское пилотирование, – усмехнулся он.

Он швырнул «замор» в нырок. Черная пустыня далеко внизу, освещенная огнями станции самоубийц, устремилась к нему. Курт поставил корабль на хвост, а затем отключил задние дюзы, чтобы потом резким включением замедлить падение. Но он намеренно включил их слишком поздно. Вместо того чтобы упасть прямо на хвост, замор вошел в штопор, очевидно, потеряв управление.

Курт Ньютон оценивал расстояния по дюймам. Самый опытный космический пилот в Системе прекрасно имитировал начинающего пилота, попавшего в беду. «Замор» устремился вниз, к летному полю, не в силах избежать разрушения. Но в последнюю долю секунды руки Курта сжали рукояти управления. Хвостовые дюзы взревели, остановив падение крутящегося корабля как раз вовремя. Последний оборот, и, взбрыкнув, корабль села на асфальт взлетного поля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению