Приключение что надо - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Гем cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приключение что надо | Автор книги - Франциска Гем

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Плюх! – что-то тяжело упало на плиточный пол.

Сильвания заморгала. Мускулистый и женщина-кошка по-прежнему стояли у двери. Они направили свои пистолеты на вахтёра. А тот лежал плашмя на полу и таращился на Сильванию застывшими глазами. По его лицу блуждала улыбка. Он был полностью обездвижен.

– Проклятье, что с ним такое? – мускулистый шагнул к вахтёру и ткнул его ногой.

Вахтёр Шнёльцель не реагировал.

Дака метнула на сестру вопросительный взгляд.

Сильвания пожала плечами и сделала невинное лицо.

Женщина-кошка присела перед вахтёром Шнёльцелем:

– Похоже, он просто спит с открытыми глазами.

– Ну и пусть дрыхнет, бросим его тут. Одной проблемой меньше, – сказал гангстер.


Пока женщина-кошка и мускулистый разглядывали спящего вахтёра, Даке пришла в голову идея. Она нашла её превосходной. Когда ещё, если не сейчас, будет идеальный момент для телепортации? Она, правда, не могла телепортироваться сквозь стену или дверь, но могла хотя бы переместиться к дверям. Преступники отвлеклись, а вахтёр Шнёльцель тоже не увидит её телепортацию. Кроме того, в такой ситуации всеми радикальными правилами можно пренебречь. Сильвания ведь тоже попыталась применить гипноз, который был под запретом согласно радикальному правилу номер шесть. Дака не сомневалась, что их родители предпочли бы нарушающих правила дочерей дочерям мёртвым, как две летучие мышки.

У неё не оставалось времени посвящать в свои планы Сильванию. Придётся попытаться одной. Черновой план состоял в том, чтобы телепортироваться к двери, как-нибудь открыть её, переместиться в фойе и позвать на помощь – как-нибудь, кого-нибудь, откуда-нибудь… Ну да, план был лишь приблизительный.

В какой-то момент Дака собрала все силы. (Телепортироваться было очень трудно, всё равно что каторжанину бежать с гирей на ноге.) Потом посчитала про себя: ону, цой, трош!

Флопс! Дака очутилась у двери.

Сильвания чуть не вскрикнула и смотрела на сестру, выпучив глаза.

Дака надавила на дверь, но та не поддавалась.

План сорвался.

– Чёрт, как она там очутилась? – выругался мускулистый. Он вскинул руку и направил пистолет на Даку.

Сильвания вскрикнула, вахтёр Шнёльцель очнулся от гипноза, а женщина-кошка и мускулистый в два шага были у двери. Мужчина сунул ствол пистолета Даке под нос:

– Отсюда не убежишь.

У Даки дёрнулся уголок рта.

Женщина-кошка подступила к ней вплотную и заглянула ей в глаза. Даке было трудно выдержать этот взгляд.

– Не знаю, как ты это сделала, – тихо сказала гангстерша, – но больше не пытайся. Ты меня поняла?

У Даки волосы на голове встали дыбом. Она кивнула.

Женщина-кошка подала мускулистому знак, и тот оттащил Даку к стене, на прежнее место рядом с сестрой.

– Ну и заложнички нам достались, – чертыхался он при этом. – Одна таращит глаза, второй дрыхнет, а третьей показалось, что она может удрать.

Вахтёр Шнёльцель моргал и озирался по сторонам, ещё не опомнившись от сладкого сна. Казалось, он с трудом соображал, где он и что с ним. Его румяные щёки начали бледнеть.

Сильвания и Дака подавленно смотрели друг на друга. Они пытались. И потерпели поражение. Их мать всегда говорила: «Лучше потерпеть поражение, чем вообще не попытаться». Сейчас сёстры уже не были так уверены в этом. Мускулистый и женщина-кошка теперь глаз не спускали с заложников.

И сёстры больше ничего не могли поделать.

Шесть мумий

Роза Вагенцинк, выполняя требование гангстеров, со всех ног бросилась в выставочный зал номер пятнадцать. Перед алым веером она остановилась и замерла. Неужто ничего нельзя сделать? Она лихорадочно размышляла. Выбежать из Дворца на улицу и попросить о помощи? Позвонить в полицию? Или взять самурайский меч в выставочном зале номер одиннадцать и…

Нет. Что бы она ни сделала, она поставит под угрозу жизни своих внучек и жизнь вахтёра Шнёльцеля. Разумнее всего сделать всё, что требовали похитители. Даже если веер был самым ценным экспонатом выставки, он не стоил трёх человеческих жизней. Ну, или одной человеческой и двух полувампирских жизней.

Кроме того, Роза Вагенцинк боялась. Она сомневалась, что с таким колотящимся сердцем и влажными ладонями способна на осмысленные действия. Она могла лишь надеяться, что коллега на пульте управления окажется в нужный момент за монитором и оповестит полицию. Прежде чем извлечь веер из держателя, экскурсоводша как безумная жестикулировала перед видеокамерой. Она размахивала руками, указывала в сторону веера и изображала пальцами стреляющий пистолет. Коллега на пульте должен был её понять.

Затем она осторожно вынула из держателя двухсотлетний веер, каждую секунду ожидая, что сейчас завоет сигнализация. И не сразу вспомнила, что вахтёр Шнёльцель отключил её по приказу бандитов.

Роза Вагенцинк ещё раз встала перед видеокамерой – теперь уже с веером в руках – и помахала. Потом побежала назад в фойе, свернула к туалету и постучалась.

Дверь медленно приоткрылась на узкую щёлочку. Сверкнули два зелёных глаза.

– Веер у тебя?

Роза Вагенцинк кивнула и показала веер.

– И ты не наделала глупостей? – спросила женщина из-за двери.

Госпожа Вагенцинк решительно помотала головой.

Дверь открылась. Госпожа Вагенцинк вошла в тамбур туалета. Грабительница тут же взяла веер у неё из рук, в то время как Роза первым делом посмотрела на своих внучек. Они сидели у стены и были ещё бледнее, чем обычно. Но с ними хотя бы ничего не случилось. При всём удручённом виде глаза у них были живые и ясные. А вот вахтёр Шнёльцель казался каким-то сонным.

Грабительница осторожно сложила веер, опустила его в пластиковый пакет, а пакет сунула в свою сумочку на длинном ремешке.

– Если парень на пульте поднимет тревогу, времени у нас мало, – сказала она своему сообщнику. – Позвони Кёпке, чтоб через две минуты стоял у входа.

Мужчина с сильными руками тут же принялся звонить.

– А ты, – сказала гангстерша, ткнув Розу Вагенцинк дулом пистолета в плечо, – зайди в туалет и принеси оттуда рулон бумаги.

– Для че… – хотела было спросить госпожа Вагенцинк, но осеклась, наткнувшись на властный взгляд воровки. Лучше не задавать вопросов. Это сильно повышало перспективы остаться в живых. Роза Вагенцинк забежала в дамскую половину туалета и через пару секунд вернулась с рулоном бумаги. Для чего воровке понадобилась туалетная бумага? У неё дома нет своей? – удивлялась госпожа Вагенцинк.

Женщина взяла у неё бумагу.

Её сообщник тем временем уже отзвонился и тоже смотрел на рулон с недоумением:

– Для чего это? Боишься, что заложники наделают в штаны?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию