Пленница лунного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница лунного эльфа | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Ой-ей, кажется, я чуток переборщила: как-то мой рыжик резко побелел, а на его висках вздулась пульсирующая венка и выступила испарина. В жар бросило бедолагу.

Какая-то у меня нездоровая страсть — мужиков доводить. Я кинула беглый взгляд на Микаэля — тот давился от смеха Рокси, кажется, тоже: судя по тому, как тряслись её ушки.

— А, давай уже на «ты» перейдём, ладно? — бодрым голосом резко сменила я тему. — И называй меня просто Лекси, как и все остальные, а то официальное «госпожа» немного напрягает Тебя из-за меня чуть не казнили, и теперь ты тащишь мою тушку на руках уже столько времени, так что мы с тобой уже практически как родные.

— Даже не думал, что нести тебя будет так сложно. Представляю, насколько трудно приходилось Микаэлю. — неожиданно пробормотал Лонгерин.

— Я такая тяжёлая? — уточнила я.

— Совсем нет. — покачал головой рыжик и задумчиво добавил: — Ты одуряюще вкусно пахнешь, то и дело дразнишь меня и вызываешь желание разорвать на тебе платье и накинуться. Я что. это вслух сказал? — неожиданно смутился он.

— Ага, — весело кивнула я.

— Мы пришли, — прервал наш занимательный диалог Микаэль, и вся наша процессия остановилась.

Я сняла кольцо-артефакт с пальца и отдала его Мику, а расставаться с квазаром почему-то не хотелось, и я так и продолжала сжимать его в ладони.

Покрытый красными пятнами Лонгерин аккуратно поставил меня на землю, и Алекс тут же заявил, что теперь пришла его очередь взять меня на ручки, поэтому именно он пронесёт меня через портал.

Теодор бросил на него мрачный взгляд, но промолчал, все остальные тоже не стали возражать, и Алекс уже направился ко мне с довольной улыбкой на губах, как случилось непредвиденное.

Я заметила мужчину. Обнажённого. Окровавленного. Привязанного к столбу за ближайшей серой палаткой. Его не выставили здесь на продажу, его оставили тут умирать. Брюнет с короткой стрижкой и отличной фигурой…

Сердце судорожно сжалось, кровь забарабанила в висках, и на ватных ногах я бросилась к нему с тихим вскриком:

— Нант!


Глава 25
Олдин

Это был не Нант.

Я поняла это сразу, как только подбежала к нему поближе и рассмотрела форму его ушей. Эльф.

Шикарная загорелая фигура с рельефными мускулами, узкие бёдра, широкие плечи, пронзительные, чуть раскосые зелёные глаза, небрежная чёлка на высоком лбу, прямой нос, аккуратно очерченные губы — этот покрытый кровоточащими ранами красавчик был очень похож на мужчину из моего сна, но всё же это был не он.

Я старалась не опускать взгляд ниже его пояса, но успела заметить, что там у него было всё ого-го как шикарно. Одним словом, он был идеален.

Подбежавшие вслед за мной парни растерянно переводили взгляд с прикованного к столбу мужчины на меня, а Рокси металась рядом взбудораженной пушистой ракетой.

— Это не Нант, Лекси, — Микаэль мягко взял меня за талию, чтобы увести назад, к точке перехода, но я резко вырвалась из его рук.

— Я знаю! Но без него я не уйду! — решительно поставила я ультиматум.

— Ты пришла! — вымученно улыбнулся мне незнакомец пересохшими губами и уронил голову на грудь, потеряв сознание.

— Нет-нет-нет, солнышко, держись, только не умирай, вернись к нам, я тебя умоляю! — кинулась я его тормошить и хлопать по щекам. — Только держись, всё будет хорошо!

— Вы знакомы? — удивлённо воскликнул Лонгерин, но я оставила его вопрос без ответа.

— Мне жаль, Лекси, но мы ничем не можем ему помочь, — с огромным сочувствием произнёс Микаэль, пытаясь оттащить меня от умирающего.

Я вырывалась из его сильных рук как дикая кошка, и, кажется, даже заехала каблуком по голени.

Разъярённый рык Рокси поставил точку в нашей потасовке и Микаэль был вынужден меня отпустить.

— Прости, Лекси, но Микаэль прав: мы не в состоянии спасти этого эльфа, — заявил Лонгерин. — И нам надо поскорее покинуть это место, пока мы не нарвались на очередные неприятности. Твоя безопасность превыше всего.

— Ты можешь хотя бы на время перестать со мной спорить и поддержать меня? Один единственный разочек? — не в силах совладать с эмоциями, я перешла на крик. Из глаз покатились невольные слёзы, и я знала, что выгляжу сейчас как истеричка, но мне было всё равно. — Вы не понимаете: я ДОЛЖНА спасти его! Просто обязана! Я здесь из-за него! Мы все здесь из-за него, вам ясно? И без него мы не уйдём, нравится вам это или нет!

— Командуй, госпожа! — выступил вперёд Алекс. Как же я обожаю этого оборотня! Никогда со мной не спорит.

— Прости, Лекси, — вздохнул пристыженный Лонгерин. — Я с тобой. Правда, я искренне не понимаю, как мы можем спасти этого умирающего эльфа, у которого пять проникающих ножевых ранений в брюшную полость, критическая кровопотеря, сильное обезвоживание, перитонит, разрыв селезёнки из-за ударов в живот и фиксация магическими путами, которые не перерезать и не разорвать. Но я с тобой, — повторил он.

Я быстро вытерла слёзы со щёк и взяла себя в руки. Не время впадать в истерику.

— Рэм, сбегай за водой. Санти, раздобудь мужскую одежду, — отдала я приказы, и двое моих охранников кинулись их выполнять. — Ты врач, Лонгерин. И эльф. У тебя же должна быть какая-то целительная магия? Что ты предлагаешь? — спросила я его.

— Тебе ответить честно? — покосился на меня бордовыми глазами рыжик.

— Да! — нетерпеливо кивнула я.

— Моя магия не настолько сильна, чтобы справиться с подобными повреждениями. Даже если прижечь его раны — это не поможет: у него сильное внутреннее кровотечение и перитонит, он всё равно умрёт. Единственное, чем я могу ему помочь — это прекратить его мучения: быстро и гуманно, — он достал из-за пояса нож.

— Только через мой труп! — в шоке воскликнула я. — Микаэль, а ты что скажешь? Ты же тоже эльф! Может, у тебя есть целительские способности? — я с надеждой уставилась на него.

— Нет, у меня только бытовая магия, — с сожалением покачал головой мой друг.

— А если задействовать это? — протянула я Лонгерину прозрачный камешек. — Он усилит твой дар?

— Конечно! — лихорадочно закивал головой рыжик и посмотрел на меня так, словно увидел привидение. — Но Лекси, ты хоть понимаешь цену этого квазара? Этот артефакт по стоимости равен десяти замкам Лайтинерисов! И если я его задействую, то полностью опустошу! Тебе не жалко?

— Издеваешься? — возмущённо воскликнула я. — Мне вот его жалко, — махнула я рукой на незнакомца, — а не эту стекляшку!

Глаза Лонгерина, Теодора и Алекса округлились так, словно перед ними возник Ктулху с нимбом на голове. И лишь для Микаэля мой ответ не был неожиданностью. Блин, надо не забыть потом извиниться перед ним, что я ему так сильно по ноге заехала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению