Пленница лунного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница лунного эльфа | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, как скажешь, — покладисто кивнул Лонгерин. Вот и отлично.

Рыжик взял протянутый ему квазар и сжал его в кулаке. Но процесс исцеления пришлось отложить на несколько секунд: быстро вернувшийся с добычей Санти торопливо нацепил на спасаемого эльфа штаны, похожие на чёрные спортивки, дабы не смущать мой девичий взгляд мужскими прелестями.

Наш медик крепко сжал прозрачный камень в левой руке, после чего его кулак ярко вспыхнул, ослепив нас всех ярким сиянием, и. словно маленькое мини-солнце прошлось по его телу: поднялось до локтя, потом до ключицы, перекатилось по груди, добралось до правого плеча, и опустилось в правую ладонь.

Мы все. затаив дыхание, следили за этими перемещениями, и по удивлённым лицам я поняла, что мои телохранители тоже ни разу в жизни не видели, как работает квазар, тем более — такой мощности.

К тому времени, как светящаяся рука Лонгерина легла на лоб привязанного к столбу эльфа, подскочил Рэм со стеклянной банкой с водой, и он тоже изумлённо стал наблюдать за происходящим на наших глазах чудом.

Раны на теле незнакомца затянулись как по мановению волшебной палочки, сияющий сгусток из руки Лонгерина перешёл в тело пациента, и проделал неторопливый путь от его головы до живота, где несколько раз мигнул и погас в районе пупка.

— Всё, — тихо произнёс наш целитель, устало опустил руку и отошёл в сторону.

Густые чёрные ресницы пленника дрогнули, красавчик судорожно вздохнул и распахнул глаза-изумруды, которые, казалось, вобрали в себя всю сочную зелень травы и деревьев. Эльфы — они такие эльфы… Ну вот как мне к такому привыкнуть?

— Ты… — увидев меня, он просиял в улыбке — такой мягкой, светлой и приятной, что у меня защемило сердце.

— Мы знакомы? — удивилась я. Надо же — вроде обычный раб, а меня так сразу на «ты» называет. Непривычно.

— Я Олдин, моя прекрасная леди. И я премного благодарен тебе за спасение. — торжественно заявил этот интересный тип так, словно он находился сейчас на троне, а не на пыточном столбе, и я поймала себя на мысли, что чуть не сделала перед ним реверанс. М-да, это что-то новенькое.

Я растерянно переглянулась с Микаэлем, но мой друг лишь в замешательстве пожал плечами.

Взяв из рук Рэма банку с водой, я поднесла её к губам брюнета и аккуратно его напоила.

— Так мы знакомы? — вернув уже пустую банку охраннику, повторила я свой вопрос.

— Мы не были официально представлены. — спокойно отозвался Олдин. — Ты просто прошла вчера мимо меня в компании генерала Лайтинериса. когда я был выставлен на продажу как невольник. И ты очень сильно отличалась от других людей и нелюдей — хладнокровных, равнодушных, капризных и эгоистичных. Даже очень качественный морок не мог скрыть твоего потрясения тем. что ты увидела на невольничьем рынке. В твоих глазах светилось искреннее сострадание, и я был сражён. Я запомнил твой светлый облик и держал его в голове как последнюю отраду перед смертью. Могу я узнать твоё имя, моя прекрасная леди?

— Александра, — растерянно выпалила я и добавила сокращённый вариант: — Лекси.

— Для меня большая честь познакомиться с тобой, леди Александра! — снова улыбнулся он так, что моё сердце пропустило удар.

Вот могу поспорить — если бы он не был сейчас привязан, то поцеловал бы мою руку! Да кто он вообще такой? Солнечный, милый, зеленоглазый и такой загадочный.

Ох, мне надо поскорее вернуться к Каю и срочно увидеть мой персональный эльфийский антидот. И почаще повторять про себя, как мантру: «Я замужем»!

— Назови свою фамилию, — вмешался в наш диалог Микаэль. На его лбу выступили морщинки, и я интуитивно поняла, что он пытается прочитать мысли спасённого пленника, но не может.

Лёгким кивком Микаэль подтвердил мою догадку.

— У меня нет семьи и нет фамилии. Просто Олдин, сэр. — спокойно ответил он телепату.

Видимо, в эльфийской среде такое заявление выходило за все рамки нормальности, поскольку у Микаэля и Лонгерина синхронно округлились глаза.

— А, за что тебя привязали к столбу и оставили умирать? — спросила я.

— После вашего ухода с рынка я вступился за девушку, которую волокли в шатёр для пробы товара. Я не приемлю насилия над женщинами в любой его форме, и чётко обозначил свою позицию кертингам, — невозмутимо объяснил Олдин. — Меня сочли непокорным, бракованным товаром, избили и притащили сюда умирать. А утром посчитали слишком живучим и несколько раз пырнули ножом. Остальное вы знаете.

— Понятно… — потрясённо пробормотала я. — Ну что, давай освободим тебя от пут.

— Боюсь, это будет не так просто, — взгляд Олдина помрачнел.


Глава 26
Магические путы

— Лекси, помнишь, я говорил тебе, что на нём магические путы? — подал голос Лонгерин.

По его напряжённому лицу было видно, что рассказ Олдина затронул его за живое и всколыхнул неприятные воспоминания. Ведь его тоже когда-то продавали на рынке, может, даже на этом самом, как строптивый товар. И лишь благодаря Каю он избежал смерти на подобном столбе.

— Да, и что? — выжидательно посмотрела я на него.

— Это сверхпрочная фиксация, которую не сможет разрезать или разорвать ни один мужчина, — пояснил рыжик.

— Ну так я не мужчина, — пожала я плечами и протянула ему руку ладонью вверх: — Дай мне нож, пожалуйста!

— Нет! — удивительно синхронно воскликнули все мои охранники и Олдин. Прямо как много лет репетировали. И даже Рокси — и та грозно рявкнула что-то, похожее на «тяв». Ясно, пантера тоже против, раз уже собаку из себя изображает.

Лонгерин был единственным, кто застыл в полном ступоре, помня, как я ругалась, что он меня не поддерживает. На лице рыжика отражалась настоящая внутренняя борьба: вроде он и обещал не спорить со мной, а вроде и всеми фибрами души против моей очередной безумной затеи.

Желание угодить мне всё же победило, и он нетвёрдой рукой протянул свой клинок, рукояткой вперёд.

— Лекси, это магические путы, — во взгляде бордовых глаз светился страх за меня. — Дотронешься до них рукой или лезвием — и тебя так шибанёт сгустком энергии, что мало не покажется!

— Если я отлечу назад — вы меня поймаете, — мой оптимизм поуменьшился, но ослиное упрямство никуда не делось. — А если будет остановка сердца, или ещё какие проблемы — тогда задействуй для моего исцеления второй квазар. Тот, что мы купили. Наверное, он будет послабее подарка Сина, ведь он поменьше, но это же квазар! Должен помочь.

— Ты хоть понимаешь, что, если с тобой что-нибудь случится — генерал убьёт всех нас? — воззвал к моей совести Микаэль.

— Не волнуйтесь, ребят, всё будет хорошо! Я должна попробовать, и точка! — упрямо мотнула я головой и зашла за спину Олдина, чтобы удобнее было перерезать толстую верёвку, которой он был привязан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению