Вокруг мира на 80 поездах. 72 000 километров новых открытий - читать онлайн книгу. Автор: Мониша Раджеш cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вокруг мира на 80 поездах. 72 000 километров новых открытий | Автор книги - Мониша Раджеш

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Сара подробно остановилась на ряде предметов, которые были запрещены: книги о Северной Корее и нынешней политической ситуации, в том числе справочники, американские или южнокорейские флаги или любая одежда с их изображением, литература из Южной Кореи; одежда с политическими лозунгами, которые представители власти обязательно заставят перевести. Наконец, наличие при себе Библии категорически не рекомендовалось. Прозелитизм в Северной Корее является серьезным преступлением, и демонстрация Библии северокорейцам, как и попытка оставить ее где бы то ни было, вероятно, приведет к аресту.

В 2014 году Джеффри Фаул, отец троих детей из Огайо, был арестован за то, что он намеренно оставил двуязычную англо-корейскую Библию под мусорной корзиной в клубе моряков в Чхонджине, и был отправлен в тюрьму на шесть месяцев. Сначала он утверждал, что книга просто выпала из его кармана, но позже признался, что точно знал, что он делает. «Я думал, что с помощью хитрости могу провести небольшую христианскую работу и оставить Библию в туалете, – сказал Фаул в интервью Reuters. – Увидев бедственное положение народа, я знал о жестоком преследовании христиан. Я хотел помочь им». Фаул был одним из небольшого количества христианских миссионеров, которые были задержаны в недавнем прошлом за попытку привезти религиозные тексты, чтобы «спасти» северокорейцев, которые воспитываются с верой в превосходство своего отца-основателя Ким Ир Сена. В прошлом году еще один американский турист, Мэтью Миллер, разорвал свою визу в аэропорту Пхеньяна и попросил убежища, признав позже, что его главный страх заключался в том, что его не арестуют – настолько отчаянным было его желание попасть в заключение, чтобы увидеть Северную Корею «за пределами проторенных туристами троп». Вскоре после нашей поездки американский студент по имени Отто Вомбиер отправился в сопровождении другой тур-компании и был задержан и приговорен к пятнадцати годам каторжных работ после того, как он якобы был запечатлен на видео за попыткой украсть плакат за стойкой регистрации отеля Янгакто, в зоне для персонала, вход в которую строго запрещен для гостей. Вомбиер был освобожден через семнадцать месяцев и возвращен в США в состоянии комы с серьезной травмой мозга. Он умер в течение нескольких дней после прибытия. Северная Корея заявила, что у него ботулизм из-за приема снотворного, но американские врачи отрицают, что у него были найдены какие-либо признаки токсина в организме. Вскоре после этого Государственный департамент США издал запрет на поездки американцев в страну.

Я оглядела комнату в надежде, что среди нас нет христианских пропагандистов, социопатов или американцев. Я не могла не удивляться самонадеянности всех тех, кто был задержан и, за исключением Вомбиера, совсем не переживал о своей судьбе. Соблюдение правил любой страны – это просто хороший тон: если не чувствуете, что можете им следовать или не согласны с ними, то просто не стоит туда ехать. И насколько же безрассудно отправляться в страну, нарушать законы, а затем просить прощения, поставив под угрозу безопасность своих попутчиков, а также подвергать опасности северокорейских гидов, которые, скорее всего, будут наказаны за ненадлежащий надзор за своей группой. К счастью, все в нашей группе выглядели абсолютно нормальными, равнодушными к умышленным преступлениям, и я с нетерпением ожидала самого необычного путешествия всей своей жизни.

Решив, что безопаснее не брать с собой ноутбук, блокноты и диктофон, в последний момент я запаниковала, сомневаясь, стоит ли взять Kindle. На нем была книга о Северной Корее журналистки Los Angeles Times Барбары Демик под названием «Повседневная жизнь в Северной Корее». Автор писала ее более семи лет, в ней собраны истории шести перебежчиков, это увлекательное произведение и единственное основанное на реальных событиях, которое я прочла, чтобы иметь как можно меньше предубеждений. Однако это был один из основных текстов, который сотрудники таможни будут искать по прибытии, и он никак не исчезал из облака несмотря на то, что я удалила его из памяти электронной книги. Сдавшись, я отбросила Kindle в сторону и решила, что лучше потратить свое время, смотря по сторонам, а не в книгу.

Вместо того чтобы сесть на поезд в Пхеньян, турфирма забронировала нам – ради удобства – девяностоминутный рейс из Пекина, что нисколько не обрадовало Джема. Отчасти причиной, по которой он так стремился присоединиться ко мне в моих путешествиях, стало то, что у него была аэрофобия и он испытал большое облегчение, получив возможность объехать весь мир и при этом не пребывать в ужасе от возможности упасть и разбиться о землю в горящей стальной машине. Когда двигатели начинали реветь и нос самолета приподнимался, холодная мокрая ладонь обычно находила мое колено и начинала сжимать его для успокоения, а сам Джем тем времен заказывал несколько «Кровавых Мэри» для того, чтобы бороться со своей душевной травмой. Обычно меня все это забавляло, но в этот раз я разделяла его беспокойство. Всего две авиакомпании выполняли рейсы между Пекином и Пхеньяном: Air China и Air Koryo, которые были оценены Skytrax – исследовательской компанией в области воздушного транспорта – как худшие в мире, хотя это и было по большому счету рекламным трюком и основано в первую очередь на слухах. Санкции, введенные США и ЕС, не позволили компании Air Koryo приобрести авиалайнеры у Boeing или Airbus, оставив им мало выбора, и в итоге им пришлось использовать старые российские самолеты. В 2007 году, в попытке провести ребрендинг, Air Koryo купила два относительно современных самолета Ту-204, но это не улучшило рейтинг ее сервиса, который по-прежнему оценивался в одну звезду.

Джем сидел в середине ряда с Петром, чей живот переваливался через подлокотник ему на колени, в то время как мне повезло сидеть у окна, откуда я смогла рассмотреть изгибы и повороты Великой Китайской стены, которая извивалась на скалах внизу. Впрочем, это развлечение мне быстро надоело, и как раз в это время бортпроводники в синих нарядах и белых перчатках стали раздавать глянцевые брошюры, знаменующие «Семидесятую годовщину основания Трудовой партии Кореи». Это была самая очаровательная пропаганда, показывающая, как три поколения семьи Ким «с энтузиазмом приветствовали толпу», «давали путевые указания» на заводе смазочных масел Чхонджин и встречали женскую национальную футбольную команду, чьи представительницы были все в слезах. Под каждой фотографией были даты: Чучхе 71 (1982), или Чучхе 58 (1969). Год рождения Ким Ир Сена, 1912 год, считается Чучхе 1, и северокорейский календарь отсчитывает даты этим же образом.

Пока я удивлялась огромным размером Ким Чен Ына, в динамиках заиграла старомодная народная мелодия, а на экранах над головой стали сменяться кадры с парадов и концертов, в том числе с концерта Moranbong Band – популярной северокорейской группы, включающей около двадцати молодых женщин в коротких юбках; они пели, играли на скрипках, виолончели, клавишных и ударных и, скорее всего, были выбраны Кимом не только за свое музыкальное мастерство, но и за современные мотивы, которые должны понравиться молодежи страны. На середине полета по салону прокатились гомон и волнение из-за начала раздачи скандально известного бургера Koryo. Люди доставали телефоны и сворачивали шеи, лишь бы увидеть, кто осмелится попробовать блюдо, которое, по слухам, содержит мясо крыс, собак и бог знает что еще. Холодный бургер, завернутый в пищевую пленку и брошенный прямо на стол, был грязно-серого цвета, в качестве украшения было нечто напоминающее мокрый осенний лист. Я оттолкнула его подальше, а Джем с аппетитом набросился на свой. После того как с бургером было покончено, он заметил, что по вкусу тот напомнил рыбные пирожки его прабабушки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию