Бенди и чернильная машина. Кошмары оживают - читать онлайн книгу. Автор: Адрианна Кресс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бенди и чернильная машина. Кошмары оживают | Автор книги - Адрианна Кресс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Я покачал головой. Нет. Мне не стоило из-за этого рисковать своей жизнью. У меня была семья, о которой я должен заботиться и которую обязан защищать.

– Почему ты должна это делать? Какое тебе до этого всего дело?

– Я должна, – сказала Дот трясущимся голосом.

– Но почему?

Она впервые увиливала от ответа.

– Потому что я могу! – Дот ответила шёпотом. Но мне казалось, она кричала. – Потому что это в моих силах. Я могу что-то изменить. Я не должна просто сидеть сложа руки и ждать чего-то. Я не хочу беспокоиться и смотреть, как умирают люди. Я могу это прекратить. И помочь. Ты понятия не имеешь, каково это – чувствовать себя так, будто ты ничего не можешь предпринять.

Я не смог сдержаться и засмеялся. Это было безумное заявление: из всех известных мне вещей я как раз таки лучше всего знал, каково это – быть беспомощным.

– Не смейся надо мной, – сказала Дот.

– Я иду на вечеринку. Я устал и не хочу туда идти, но это важно для мистера Дрю.

Дот рассмеялась:

– После всего, что Норман рассказал нам, ты всё ещё думаешь, будто ему на тебя не наплевать, Бадди?

Дот зашла слишком далеко.

– Думаю, да. Ему не наплевать. По крайней мере, на меня. Он, может быть, и не во всём идеальный. Но никто не идеален. Ни я. Ни он. Ни ты. – Дот закусила свои щёки изнутри. Я сделал шаг назад, когда Джейкоб бочком подкрался к нам.

– Что ж, начинаем вечеринку! – сказал он, хлопнув ладонями и потирая их.

– Я думал, ты не идёшь, – отозвался я, отвлёкшись на выражение лица Дот.

– Я не иду на тот скучный приём, на который идёшь ты, Бадди. – Джейкоб хлопнул меня по спине. – А вот на свою весёлую вечеринку я как раз иду.

Дот продолжала смотреть на меня.

– Ну, развлекайся, – произнесла она. Затем резко развернулась к двери и устремилась прочь из здания.

– Эй, Дот, подожди нас! – крикнул ей вслед Джейкоб. – Прости, Бад, нужно бежать. Загляни к нам в паб потом, если не утонешь в роскоши!

Он рванул за Дот. За ними тут же последовал Ричи, подмигнув мне на ходу.

И затем я остался один в лобби, чувствуя себя одновременно очень раздосадованным и слишком глупым.

Безусловно, я ощутил себя ещё более глупо, попав на вечеринку. Прежде всего, я потратился на такси. Заплатив водителю, я вылез из машины и просто поразился своей тупой расточительности. И всё из-за того, что не хотел помять смокинг! В конечном счёте то, насколько опрятно я выглядел, вообще не имело значения. Мимо меня в ярко-освещённое лобби прошествовала одетая с иголочки пара. Я вдруг осознал: вовсе не одежда создаёт образ человека. Ну, может быть, и создаёт – если этот человек швейцар или официант. А я выглядел именно так. Во всяком случае, я точно не был похож на гостя.

Дело даже не в качестве моего смокинга. Костюм, как я понял, был не таким уж хорошим – если сравнивать его с нарядом джентльмена, который стоял рядом со мной у лифта. Всё дело в том, как этот джентльмен держался. Он и его жена покосились на меня. Она потуже закуталась в меховую накидку, наброшенную на плечи.

Они, наверное, почуяли дух моего района, витавший вокруг меня. Да, они ничего не видели. Они просто знали.

Двери лифта открылись. Лифтёр в ярко-красной униформе и такой же кепке придержал их для нас.

– На вечеринку «Студии Джоуи Дрю»? – спросил он.

Я кивнул. Женщина в меховой накидке сказала «да» таким образом, что слова растянулись ещё на два гласных звука.

Двери закрылись.

Некоторое время мы в молчании ехали вверх.

– Что ж, должно быть, будет интересно, – вздохнул мужчина.

– Ой, помолчи, – сказала его жена.

Он закатил глаза и посмотрел на меня так, будто хотел, чтобы я из солидарности проделал то же самое.

– Ты знаком с Джоуи? – спросил меня джентльмен.

Мне не хотелось отвечать. Не желал, чтобы они слышали мой акцент. Так что я ограничился очередным кивком и утвердительно хмыкнул.

– Не знаешь, что он пытается всем этим доказать? Ему вообще по карману это мероприятие?

– Дорогой, помолчи, – снова обратилась к нему жена – на этот раз более выразительно.

Её муж взглянул на меня и вздохнул. У меня получилось в этот раз закатить глаза. Это его, кажется, порадовало.

Двери открылись.

– Крыша, – с улыбкой объявил оператор лифта.

Мы оказались в маленьком роскошном фойе. Стены здесь были обклеены блестящими розовыми обоями. На полу лежал розовый ковёр. У противоположной стены расположилась мягкая кушетка. На ней сидела женщина в фиолетовом платье и проверяла в компактном зеркальце, не размазалась ли помада.

Я прошёл за мужчиной и его женой через двойные двери. Их нам открыли два швейцара, одетых почти так же, как и я. Мы оказались в самом разгаре шумной вечеринки на крыше. Танцевальная площадка была заполнена парочками, танцующими свинг под живую музыку. Мелодии исполняла группа музыкантов в дальнем углу. На мгновение я задумался: работал ли кто из этих музыкантов на мистера Дрю?

Я вспомнил о скрипачке.

И тут же попытался выбросить мысли о ней из головы и просто думать о том, что предстало у меня перед глазами.

В очередной раз мне хочется нарисовать увиденное. Зрелище было впечатляющим. Но ведь это ни о чём не говорит, верно? Могу сказать, что мы находились на патио на крыше. Перед нами горели огни Нью-Йорка. Мне казалось, будто мы парим в небе в окружении звёзд. Огни ярко сияли над танцевальной площадкой, отражались в зеркальном баре и освещали толпу людей, одетых во всех цвета радуги. Огромные горшки, переполненные жёлтыми гиацинтами, стояли для украшения с каждой из четырёх сторон. Я знал, что это за цветы – но лишь потому, что довольно долгое время нам их присылали после папиной смерти. Чтобы побороть желание выбрасывать цветы из окна, я решил немного узнать о них – это был единственный способ справиться с эмоциями.

Со всех сторон доносился смех, разговоры и звон бокалов с шампанским.

Я замер, не в силах пошевелиться от обуревающего меня восторга. В тот момент я вдруг осознал, насколько отличается жизнь присутствующих здесь от моей. Не сказать, что я не знал этого раньше – но сейчас я будто бы получил пинок в живот. Причём пинок этот был сделан уже после самого избиения. Ты теперь валялся на земле, сжавшись в комок. Я тряхнул головой и часто поморгал, а затем решил: мне, наверное, сможет помочь бокал чего-нибудь алкогольного.

Так что я повернулся и столкнулся нос к носу с Бенди.

Я уставился на огромную улыбку, зубы и полностью чёрные глаза. Я смотрел в лицо того, кого знал очень хорошо. Он был во плоти прямо передо мной. Почувствовав приступ тошноты, я споткнулся и полетел вперёд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию