Пленница лунного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница лунного эльфа | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

— Так, всё, — вдруг решительно скомандовал император. — Для дальнейших объятий, восторгов и поздравлений плавно перемещаемся в другие места, а ещё лучше — расходимся и принимаемся заниматься своими делами. Все свободны, а Лекси, Нанта и генерала я прошу зайти в мою комнату на разговор, — махнул он рукой на помещение с кроватью и порванными цепями, в котором так экстремально прошла наша ночь.

— В вашу комнату? — сильно удивился Кай.

— Уверен, что ты не будешь возражать, — по-дружески бесцеремонно отметил Ли. — У Нанта ведь здесь есть свой уголок. А этот — пусть будет моим! — заявил вампир, заходя внутрь вслед за мной.

— Но ведь в замке полно других гостевых комнат! Нормальных, чистых и уютных! А это — подвальное помещение, фактически каземат. В нём нет ни окон, ни ванной! — Кай озадаченно смотрел на императора.

— Мне не нужна ванная: я могу быстро очищать себя и нашу жену магией, или создам Портал в вашу спальню. И в окнах я не нуждаюсь. Так что меня всё устраивает, — отозвался Ли, небрежно поведя плечами. — Итак, зачем я вас всех тут собрал, — перешёл он к делу. — Во-первых, я хочу ещё раз принести вам всем свои извинения. Особенно тебе, Лекси, — очень серьёзно посмотрел он на меня и я ободряюще улыбнулась в ответ. — Могу вас заверить, что больше подобный беспредел не повторится. Лекси сумела гениально приручить моего внутреннего монстра, и теперь я могу пить её кровь без угрозы для окружающих.

— Тебе это хоть помогло? Мы не зря так рисковали? — внимательно посмотрела я на него, и вампир расплылся в довольной улыбке, как кот перед сметаной.

— Всё просто идеально, малышка! — его взгляд лучился обожанием. — Как я и думал, твоя кровь не исцелила меня от бесплодия, но всё же подарила мне несколько сотен лет жизни! — заявил он. — Погляди на меня, на мне больше нет морока, ты представляешь? — Ли не только светился от счастья, но и выглядел помолодевшим.

— Я так рада! — я с нежностью его приобняла и поцеловала в щёку.

— Это было, во-первых. Во-вторых, я предлагаю вам всем подумать, как мы теперь будем делить Лекси в постели. В какой очерёдности и в каком составе мы будем с ней спать? Последнее слово здесь, конечно же, останется за нашей женой, — прижал он меня к себе посильнее и чмокнул в висок. — А пока что просто поразмыслите об этом, и к ночи мы это ещё раз обсудим.

— Хорошо, — откликнулся Кай, и Нант тоже сдержанно кивнул.

— В-третьих, нам надо как можно быстрее разобраться с привязкой, чтобы Нант получил полный доступ к любимому женскому тельцу, а наша лапонька-жена могла забеременеть и порадовала всех нас сначала малышами-котятами, а потом и эльфятами, — отметил Ли.

— Ватиэль упоминал, что в его библиотеке много старинных раритетов, посвящённых эльфийской магии и привязке в том числе. — вспомнила я. — Надо будет внимательно посмотреть его архив.

— Как вы с ним и договаривались, ты посетишь князя завтра, в компании хотя бы одного из мужей, — кивнул вампир. — А сегодня занимайся тем, чем планировала — изучай книги Лайтинериса, а после обеда — мои, во дворце. Не забудь надеть императорский браслет, и взять в сопровождающие генерала и Нанта. — предупредил он. — И Алекса тоже прихвати. Ну, и Иви с Теодором — само собой.

— А ты? — грустно пискнула я. — Я думала, что ты сам, лично, покажешь мне свои книжные сокровища.

— Прости, но после обеда я буду сильно занят, малышка. — с сожалением вздохнул император. — Дела государственные и всё такое. Я не останусь с вами на завтрак, и прямо сейчас отправлюсь во дворец. Не волнуйся, я очень плотно питался всю ночь, и теперь полон сил и энергии, — с улыбкой заверил он меня, увидев волнение в моих глазах.

— Понятно… — Смирилась я, тяжело вздохнув.

— Вроде всё сказал. — задумался император. — Ах, да, чуть не забыл. Хочу предупредить вас всех насчёт Иви. Будьте с ней осторожны. Я слышал, что на Земле есть одна мудрая поговорка: держи друзей близко, а врагов — ещё ближе Она пока что нам не враг, но старайтесь внимательно за ней наблюдать. Сложная она женщина, вся как клубок противоречий. Она демонстративно принесла клятву верности Лекси, но вы обратили внимание, какие слова она при этом произнесла?

— Она поклялась относиться к Лекси с уважением и защищать её интересы как свои собственные, — вспомнил Кай.

— Вот именно, — кивнул Ли. — А, знаете, что в этот момент было в её голове? Что уважать можно и врагов, а «защищать чьи-то интересы как свои собственные» — это довольно расплывчатая формулировка так, что не поворачивайся к ней спиной. Лекси. Будем надеяться, что любовь Теодора изменит её в лучшую сторону.

— Ты заметил? — Удивилась я.

— Конечно, — снисходительно улыбнулся вампир.


Глава 69
Бандитская пуля

Сладко и нежно поцеловав меня в губы, Ли махнул рукой остальным моим мужьям и скрылся в портале.

— Ну, что теперь? — нарушил повисшую тишину Нант.

— Завтрак… — задумчиво отозвался Кай, осмысливая сказанное вампиром.

— Кинете мне колбаску со стола? — подмигнул мне оборотень, и через секунду из одежды выпрыгнула большая чёрная пантера.

— Рокси! — рассмеялась я. Присев, я с большим удовольствием обняла и потискала счастливого зверя, который игриво крутился вокруг меня, то и дело норовя облизать. Как же я соскучилась поэтому пушистику!

— Два кота… — озадаченно пробормотал Кай, глядя на нас.

— Я не кот, а котёнок! — весело поправила я его. — Может, когда-нибудь ты так же будешь почёсывать меня за ушком!

— Да я и сейчас могу! — улыбнулся наконец мой генерал.

Подняв на ноги, он крепко меня обнял и припал к губам в тёплом ласковом поцелуе, а потом подушечками пальцев дразняще погладил за ухом.

— Ой, щекотно! — со звонким смехом дёрнулась я, и уже сама поцеловала моего восхитительного эльфа.

Его ванильно-шоколадный запах, бархатные губы, сильные руки, властно прижимающие к упругому рельефному торсу — всё это было таким родным и любимым, что моя душа пела от счастья.

От дверей донеслось нетерпеливое кошачье фырканье, потом требовательное: «мяв!», и мы с Каем с трудом оторвались друг от друга.

— Я люблю тебя! — прошептал Кай, и я утонула в его бездонных васильковых очах, в которых плескался океан нежности. — Пойдём, надо тебя накормить! — спохватился мой генерал.

Меня мягко подхватили под руку и повели в обеденный зал.


Без происшествий путь до вожделенного завтрака всё-таки не обошёлся.

Пройдя с Каем и Рокси несколько шагов по коридору, я увидела несущегося прямо на нас с бешеной скоростью Грызлика, который грациозно подпрыгнул, и пушистой бандитской пулей в печатался мне в грудь.

Я покачнулась от такой диверсии и, если бы не поддержка Кая — рухнула бы на спину.

— Опять этот грызун! — рявкнул на него генерал, и обеспокоенно посмотрел на меня: — Он сильно тебя ушиб?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению